"expuestos por el autor" - Translation from Spanish to Arabic

    • كما عرضها صاحب البلاغ
        
    • كما عرضها صاحب الشكوى
        
    • التي عرضها صاحب البلاغ
        
    • كما قدمها صاحب البلاغ
        
    • التي قدمها صاحب البلاغ
        
    • كما قدمها صاحب الشكوى
        
    • كما عرضها مقدم البﻻغ
        
    • التي ساقها صاحب البلاغ
        
    • كما سردها صاحب البلاغ
        
    • المتضمنة في البﻻغ حسبما أوردها مقدم البﻻغ
        
    Los hechos y denuncias expuestos por el autor UN الوقائع والادعاءات كما عرضها صاحب البلاغ
    Los hechos y denuncias expuestos por el autor UN الوقائع والادعاءات كما عرضها صاحب البلاغ
    Los hechos expuestos por el autor UN الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ
    Los hechos expuestos por el autor no permitían al Comité concluir que existiera ese riesgo. UN ولا تقدم الوقائع كما عرضها صاحب الشكوى أسباباً تجعل اللجنة تخلص إلى احتمال تعرضه لهذا الخطر.
    El Comité considera que los hechos expuestos por el autor no permiten afirmar que la actuación del Tribunal en esta ocasión haya sufrido tales vicios. UN وتعتبر اللجنة أن الوقائع التي عرضها صاحب البلاغ لا تسمح باستخلاص أن إجراءات المحكمة قد شابتها بالفعل هذه العيوب.
    Los hechos expuestos por el autor UN الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ:
    La información que obra ante el Comité y los argumentos expuestos por el autor no demuestran que la evaluación de los hechos por los tribunales fuera manifiestamente arbitraria o que representara una denegación de justicia. UN كما أن المعلومات المعروضة عليها والحجج التي قدمها صاحب البلاغ لا تدل على أن تقييم المحاكم للوقائع كان تقييماً تعسفياً بشكل ظاهر أو أنه بلغ حد إساءة تطبيق لأحكام العدالة.
    Los hechos expuestos por el autor UN الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ
    Los hechos expuestos por el autor UN الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ
    Los hechos expuestos por el autor UN الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ
    Los hechos expuestos por el autor UN الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ
    Los hechos expuestos por el autor UN الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ
    Los hechos expuestos por el autor UN الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ
    Los hechos expuestos por el autor UN الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ
    Los hechos expuestos por el autor UN الوقائع كما عرضها صاحب البلاغ
    Los hechos expuestos por el autor UN الوقائع كما عرضها صاحب الشكوى
    Los hechos expuestos por el autor UN الوقائع كما عرضها صاحب الشكوى
    4.2 El Estado parte hace aclaraciones respecto de los hechos expuestos por el autor. UN 4-2 وتوضح الدولة الطرف الوقائع التي عرضها صاحب البلاغ.
    Los hechos expuestos por el autor 2.1. UN الوقائع كما قدمها صاحب البلاغ:
    Esa petición se basaba en los argumentos anteriormente expuestos por el autor al Comité. UN وقد استند هذا الطلب إلى الحجج التي قدمها صاحب البلاغ إلى اللجنة في وقت سابق.
    El Comité toma nota asimismo de que el Estado Parte no ha impugnado los hechos expuestos por el autor de la queja que ocurrieron hace más de cinco años. UN كما تلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تعترض على الوقائع التي حدثت قبل أكثر من خمس سنوات كما قدمها صاحب الشكوى.
    Los argumentos expuestos por el autor y los elementos que proporcionó no corroboran, a efectos de admisibilidad, la reclamación del autor de que es víctima de discriminación. UN ولا تعزز الحجج التي ساقها صاحب البلاغ ولا المستندات التي قدمها، لأغراض المقبولية، ادعاءه بأنه ضحية التمييز.
    El Estado parte impugna los hechos expuestos por el autor de la queja y afirma que, al quedarse dormido en una de las mesas del vestíbulo del hotel Murgavets, el personal le despertó por dos veces y le pidió que abandonara el hotel. UN واعترضت على الوقائع كما سردها صاحب البلاغ مبيّنة بأنه بعد أن غلبه النعاس وهو حول إحدى الموائد في ردهة فندق مورغافيتس، قام عمال الفندق بإيقاظه مرتين وطلبوا منه المغادرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more