La reclamación corresponde a la fuga de gas halon de los extintores de incendio que fabricó para Techno. | UN | وتتعلق المطالبة بكلفة إطلاق غاز الهالون من أجهزة إطفاء الحريق التي قامت بصنعها لشركة تكنو. |
Adquisición de suministros, como extintores de incendios, bombonas de gas, latas de agua y de combustible y otros suministros generales fungibles. | UN | اقتناء لوازم، من قبيل طفايات الحريق واسطوانات الغاز وأوعية المياه والوقود وغيرها من المخزونات العامة القابلة لﻹهلاك. |
j) La instalación y el mantenimiento de juegos para casos de emergencia que incluyan sorbentes, equipos de protección personal, extintores portátiles contra incendios y equipos de primeros auxilios; | UN | (ي) وتركيب وصيانة مجموعات للاستجابة للطوارئ تحتوي على مواد ماصة، ومعدات حماية شخصية، وأجهزة إطفاء حريق محمولة، ولوازم الإسعافات الأولية؛ |
v) 3 proyectos de halones ejecutados en dos países han sustituido halones usados en los extintores manuales de incendios y en sistemas contra incendios de edificios y aeropuertos con otros productos que no destruyen la capa de ozono; | UN | ' ٥ ' استعاضت ٣ مشاريع للهالون في بلدين عن الهالون المستخدم في اﻷجهزة المحمولة المستعملة في إطفاء الحرائق وفي نظم الحماية من الحرائق في المباني والمطارات، ببدائل غير مدمرة لطبقة اﻷوزون؛ |
87. Se han previsto créditos para suministros y servicios que no están incluidos en ninguna otra partida del presupuesto, como bombonas de gas butano para cocinar, cilindros de gas, repuestos de oxígeno y acetileno, recargas para extintores y otro equipo general fungible a razón de 150.000 dólares mensuales durante seis meses. | UN | ٨٧ - رصد اعتماد لتوفير لوازم وخدمات لم ترد في أي موضع آخر في الميزانية، مثل مواقد الطهي بالغاز واسطوانات الغاز واسطوانات اﻷكسجين والاستيلين التي يمكن إعادة ملئها، واسطوانات ﻹعادة ملء طفايات الحريق، والمخزونات العامة المستهلكة بمبلغ ٠٠٠ ١٥٠ دولار لمدة ستة أشهر. |
En China se empleó una opción similar, en un programa de recambio de extintores de incendios por el cual se daba un extintor nuevo que utilizaba un producto alternativo a todo aquél que deseaba rellenar sus extintores con halones. | UN | وهناك خيار مماثل أبلغت عنه الصين وهو برنامج لتبادل اسطوانات إخماد الحرائق يعطى اسطوانة بديلة جديدة لأولئك الذين يريدون تعبئة الاسطوانات التي تستخدم الهالون. |
Antes de solucionar ese problema, tenemos que agregar mas extintores para fuego. | Open Subtitles | قبل إصلاح المشكلة، علينا إضافة المزيد من أجهزة إطفاء الحريق. |
Cartuchos de recarga de extintores Material fotográfico | UN | خرطوشات جديدة ﻹعادة ملء أدوات إطفاء الحريق |
Aloha. Estamos aquí para revisar tus extintores. | Open Subtitles | مرحباً أنا هنا للتحقق من أجهزة إطفاء الحريق |
Bueno, estoy seguro de que será útil... para los extintores de incendios. | Open Subtitles | حسنا , أنا متأكد ذلك سيأتي بفائدة طفايات الحريق |
Sin aspersores, ni alarmas de humo, extintores vacíos y una única salida. | Open Subtitles | لا مرشات ماء , لا يوجد انذارات للدخان طفايات الحريق فارغة و مخرج واحد فقط |
j) La instalación y el mantenimiento de juegos para situaciones de emergencia, que contengan sorbentes, equipos de protección personal, extintores portátiles de incendios y equipos de primeros auxilios; | UN | (ي) وتركيب وصيانة مجموعات للاستجابة للطوارئ تحتوي على مواد ماصة، ومعدات حماية شخصية، وأجهزة إطفاء حريق محمولة، ولوازم الإسعافات الأولية؛ |
Los servicios de conservación se estiman en 294.900 dólares e incluyen la conservación de extintores de incendios, acondicionadores de aire y congeladores. | UN | وقدرت تكلفة خدمات الصيانة بمبلغ 900 294 دولار بما في ذلك صيانة تجهيزات إطفاء الحرائق ومكيفات الهواء والثلاجات. |
81. Se solicitan créditos para suministros y servicios que no están incluidos en ninguna otra partida del presupuesto, como bombonas de gas butano para cocinar, cilindros de gas, repuestos de oxígeno y acetileno, recargas para cinco extintores, otro equipo general fungible y mapas operacionales para seis meses. | UN | ٨١ - أدرج اعتماد لتوفير لوازم وخدمات لم ترد في أي موضع في الميزانية، مثل مواقد الطهي بالغاز واسطوانات الغاز واسطوانات اﻷكسجين والاستيلين التي يمكن إعادة ملئها، واسطوانات ﻹعادة ملء طفايات الحريق، والمخزونات العامة المستهلكة وخرائط العمليات لمدة ستة أشهر. |
- el plazo de 2014 para la sustitución de halones en los extintores de incendios portátiles de las aeronaves de nuevo diseño. | UN | - الإطار الزمني لعام 2014 لاستبدال الهالون في أجهزة إخماد الحرائق اليدوية في الطائرات الجديدة الصنع. |
Otros servicios por contrata: trabajos de conservación de fotocopiadoras, sistema computadorizado de alarma Makarios, notificadores de llamadas, máquina de franqueo, extintores de incendios | UN | الخدمات التعاقدية الأخرى، وتشمل صيانة آلات النسخ جهاز ماكاريوس الخفي للإنذار، وأجهزة الاستدعاء، وآلة دفع الرسائل، وأجهزة الإطفاء |
En la MONUC, 12 vehículos no estaban dotados de equipos de seguridad, como botiquines de primeros auxilios, extintores de incendios y ruedas de repuesto, mientras que en la UNMIT, el Comité de Seguridad Vial no había sido establecido de conformidad con el Manual del transporte de superficie y todavía no había terminado la preparación del Manual para conductores. | UN | 238 - في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، ثمة 12 مركبة غير مجهزة بمعدات السلامة من قبيل مجموعة الإسعاف الأولي ومطفأة الحريق والعجلات الاحتياطية، بينما في بعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي لم تُنشأ لجنة سلامة المرور وفقا لدليل النقل البري ولم يوضع دليل السائقين في صيغته النهائية حتى الآن. |
1072. El Departamento de Economía supervisa la importación y la exportación de sustancias y equipo (como aerosoles, aparatos de aire acondicionado, frigoríficos, extintores de incendios, etc.) que contengan agentes que puedan perjudicar a la capa de ozono. | UN | 1072- وتشرف وزارة الاقتصاد على استيراد وتصدير المواد والتجهيزات (كالرذّاذات وأجهزة التكييف والمبردات ومطفئات الحرائق، إلخ.) التي تحتوي على مواد يمكن أن تضر بطبقة الأوزون. |
Deben adoptarse precauciones e instalar el equipo de control apropiado, que debe incluir sistemas de ventilación, extintores de incendio, aparatos de respiración, equipo de primeros auxilios, sistemas de presentación de informes sobre casos de emergencia e instalaciones de almacenamiento de materia prima o productos, todos aprobados, y sistemas de interrupción en casos de emergencia en todos los equipos. | UN | وينبغي اتخاذ الإجراءات التحوطية بتركيب معدات التحكم الكافية التي ينبغي أن تتضمن نظم تهوية معتمدة، وطفايات حريق معتمدة، وأجهزة تنفس معتمدة، وتدابير قطع في حالات الطوارئ على جميع المعدات، وأدوات إسعافات أولية معتمدة، ونظم معتمدة للإبلاغ في حالات الطوارئ، ومرافق تخزين معتمدة للمواد الخام أو المنتجات. |
Y tenemos lo más nuevo en extintores de fuego. | Open Subtitles | ولدينا طفايات حريق من أحدث الأنظمة |
Equipo diverso. Se necesitan 250 extintores de incendios y 200 detectores de humo para garantizar la seguridad en toda la zona de la misión. | UN | ٩٢ - معدات متنوعة: تلزم ٢٥٠ طفاية حريق و ٢٠٠ مكشاف للدخان لتأمين السلامة في جميع أرجاء منطقة البعثة. |
extintores de incendios | UN | جهاز ﻹطفاء الحرائق |
Según el New York Times, tras el incendio, se realizó una investigación de las Torres que llevó a la decisión de instalar extintores. | Open Subtitles | حسب صحيفة النيويورك تايمز، أدى ذلك إلى إعادة تدقيق فى نظم الأمن وفى النهاية إلى قرار لتركيب رشاشات الاطفاء |