| Yo también te extrañé mi Puddin 'Pop. | Open Subtitles | في الواقـع اشتقت لمنـادتـكِ لـي بمثلجـاتي |
| Pero, en realidad, yo siempre la he echado de menos, Nunca supo que la extrañé | Open Subtitles | لكن حقاً، اشتقت إليها دوماُ، كنتُ فقط لا أعلم أنها من أشتاق إليه |
| No sabes cuánto te extrañé, Lis. | Open Subtitles | لا يوجد لديك فكرة عن كيفية الكثير أنني اشتقت إليكم، ليز. |
| Me alegra estar de vuelta, Draper. Te extrañé. | Open Subtitles | من الجيّد العودة يا درايبر, لقد إشتقت إليك |
| Te extrañé. ¿Recuerdas que antes que me fuera dijiste que cuando volviera podríamos salir? | Open Subtitles | أشتقت لك قلت لي سوف نخرج مع بعضنا عندما أعود من المدرسة |
| - Oye, ¿estás bien? - Estoy bien. Los extrañé, eso es todo. | Open Subtitles | هل انت بخير انا بخير فقط افتقدتك هذا كل شي |
| Te extrañé tanto. | Open Subtitles | اشتقتُ إليكَ كثيراً وأنا أيضاً اشتقتُ إليكِ |
| - Claro que te extrañé pero trato de no estar demasiado triste por eso. | Open Subtitles | بالتأكيد، اشتقت لكِ لكني احاول ان لا اكون حزينا |
| Te extrañé mucho cuando no te encontraba. | Open Subtitles | اشتقت إليكِ كثيراً عندماً لم أستطع إيجادكم |
| Bueno, los extrañé, muchachos, por eso volví. | Open Subtitles | حسناً, لقد اشتقت لكم .يا رجال, لذلك رجعت |
| Te extrañé, mi amigo afroamericano. | Open Subtitles | اشتقت إليك يا صديقي الأمريكي ذو الأصول الأفريقية |
| Los extrañé tanto. Nosotros también te extrañamos, querida. | Open Subtitles | اشتقت إليكما كثيرا اشتقنا إليك أيضا يا حبيبتي |
| Sé que es de día, pero te extrañé. | Open Subtitles | أعلم أننا بوضح النهار و ما إلى ذلك و لكنّي اشتقت لك |
| Te extrañé mucho. ¿Recibiste mis postales? - No. | Open Subtitles | إشتقت إليك حقا هل وصلتك بطاقاتي البريدية ؟ |
| Mira, te extrañé. ¡Oh Dios! Mira estos dos... | Open Subtitles | مرحباً بعودتكم لقد إشتقت إلى هذين الخصيتين الإثنثين |
| Cuando te fuiste de vacaciones, en Pascuas... te extrañé. | Open Subtitles | مثل عندما ذهبت في إجازتك لعيد الفصح أشتقت إليك |
| Frank, te extrañé tanto. ¿por qué no pudimos vernos antes? | Open Subtitles | فرانك, لقد افتقدتك كثيرا, لماذا لم نلتقى من قبل ؟ |
| Le pedí a mi esposa que me lo regresara. Lo extrañé demasiado. | Open Subtitles | جعلتُ زوجتي تعيده إليّ, اشتقتُ إليه |
| Quería decir, Roz a ti es la que más extrañé. | Open Subtitles | أوه، أنا فقط أردتُ القَول إفتقدتك الأهمّ من ذلك، روز. |
| ¡Te extrañé tanto! ¡Y a mis bebés! | Open Subtitles | لقد افتقدك كثيراً, و افتقدت ابنائي |
| Yo también te extrañé. Volvamos a comenzar y finjamos que lo del semestre pasado jamás sucedió. | Open Subtitles | وانا أفتقدتك أيضا دعينا نبدأ من جديد ونعود مثل السابق |
| He estado muy preocupada por ti, y te extrañé. | Open Subtitles | سأكون على ما يُرام. كنتُ قلقة عليكَ ، و أشتقتُ إليكَ. |
| - Yo no te extrañé. | Open Subtitles | و أنا لم أفتقدك لأن كل يوم لك خارج هذه اللعبه |
| ¡Ven aquí, muchacho! ¡Te extrañé! Oh, amigo, ¡es tan bueno verte! | Open Subtitles | تعال إلى هنا يا فتى ، إشتقتُ إليك سعيد لرؤيَتِك |
| Te extrañé en el baile, escuché que tienes una gripa horrible. | Open Subtitles | إفتقدتكِ بالرقص ، لقد سمعت بأنكِ مريضة بالزكام |
| Los extrañé, chicos. ¿Llevo mi abrigo al cuarto? | Open Subtitles | اه لقد افتقدتكم يا اولاد هل اضع معطفى فى غرفه النوم |