"extrañe" - Translation from Spanish to Arabic

    • اشتقت
        
    • افتقدتك
        
    • إشتقت
        
    • أفتقد
        
    • إفتقدتك
        
    • يشتاق
        
    • أشتقتُ
        
    • إشتقتُ
        
    • اشتقتُ
        
    • مشتاقة
        
    • تَتغيّبُ
        
    • أفتقدكِ
        
    • أشتقت
        
    • أفتقدتكِ
        
    soy yo, Larry ven aquí, dame un abrazo ven aquí, Dios mío como te extrañe lo sabias? Open Subtitles لا تدعوني يا سيدي، كليب لانها لي، لار. تعال هنا وتعطيني عناق. الله، اشتقت لك.
    Bebe, Oh, te extrañe mucho. ¿Porque no me volviste a llamar? Open Subtitles عزيزي لقد اشتقت لك كثيراً لم لم تعاود الإتصال بي؟
    Oh,te extrañe. - Tambien yo. Open Subtitles بشرط أغنية لكل كوب ، لقد افتقدتك يا عزيزتى
    - ¡Te extrañe! ¿Cómo está Lily? Open Subtitles إشتقت اليكِ، كيف حال ليلي؟
    Ya sabes, cuando los veo a ustedes así, ...hace que extrañe a mis padres, aún cuando la mayor parte del tiempo sólo me enloquecían. Open Subtitles أتعلم,عندما أرى أشخاص مثله يجعلني الأمر أفتقد والداي بالرغم أنهم كانوا يسببون لي الجنون أغلب الوقت.
    Oh, te extrañe muhco. Open Subtitles أوه، إفتقدتك كثيراً.
    - Hey chicos, yo tambien los extrañe! Open Subtitles مرحباً أيها الرفاق اشتقت إليكم أيضاً
    si, quiero decir, te extrañe, pero fue divertido conocer a Carl un poco más. Open Subtitles نعم , أقصد لقد اشتقت إليكِ ولكن كان من المسلي التعرف علي كارل بشكل أفضل
    - Te extrañe, Mami. - Aquí estoy, Mami. Open Subtitles لقد اشتقت إليك امي ها نحن هنا ماما
    Yo también te extrañe. De morir. Open Subtitles لقد اشتقت إليك كثيراً أيضاً
    Me extrañaste. Eso es genial. Yo también te extrañe. Open Subtitles اشتقت الي هذا جيد وانا اشتقت اليك ايضاً
    - Te extrañe mucho hoy. Open Subtitles جيد اشتقت لك كثيرا, أيها السخيف
    Te extrañe más que nunca, amigo. Open Subtitles لقد افتقدتك أكثر مما تتخيل يا صديقي
    Te extrañe. Open Subtitles إلاّ أنّي افتقدتك
    He echado de menos, mmm... te extrañe... Open Subtitles ...قد إشتقت ...إشتقت
    No es solo que extrañe a mi mamá... no creo que echara de menos a mi papá... a pesar de que él era bueno. Open Subtitles لم يتعلق الأمر فقط بافتقادي لأمي بل أنني لم أفتقد والدي على الرغم من أنه كان الشخص الأطيب
    Yo tambien te extrañe, Chuck. Open Subtitles " لقد إفتقدتك أيضا يا "تشك مدهش
    Hijo, el secreto para conseguir que alguien te extrañe es dejar que lo hagan en primer lugar. Open Subtitles السر في جعل أحدهم يشتاق لك يا بٌني هو أن ترحل قليلاً
    Ya sabes, te extrañe mucho hoy. Open Subtitles أتعلمين، لقد أشتقتُ لكِ كثيراً اليوم.
    Te extrañé tanto. De verdad. También te extrañe a ti, nena. Open Subtitles إشتقتُ لكِ كثيرًا إشتقتُ لكِ كثيرًا، يا عزيزتي
    Te extrañe. Open Subtitles اشتقتُ إليك
    Probablemente te extrañe también. Open Subtitles نعم , و قد تكون مشتاقة اليك ايضا
    Bueno seguro habrá otras intimidades que extrañe. Open Subtitles حَسناً... ... أَنامتأكّدُهناكآخر ألفة تَتغيّبُ عنه
    -Claro que te extrañe, cariño. -Tienes encendedor? Open Subtitles ـ بالطبع أفتقدكِ يا عزيزتي ـ هل لديك ولاعة؟
    Te extrañe. Open Subtitles لقد أشتقت إليكِ.
    Oh, bebe, Te extrañe. Open Subtitles أوه يا عزيزتي، لقد أفتقدتكِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more