"extranjeras del líbano" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأجنبية من لبنان
        
    iii) Retirada de todas las fuerzas extranjeras del Líbano UN ' 3` انسحاب جميع القوات الأجنبية من لبنان
    iii) Retirada de todas las fuerzas extranjeras del Líbano UN ' 3` انسحاب جميع القوات الأجنبية من لبنان
    iii) Retiro de todas las fuerzas extranjeras del Líbano UN ' 3` انسحاب جميع القوات الأجنبية من لبنان
    iv) Retiro de todas las fuerzas extranjeras del Líbano UN ' 4` انسحاب جميع القوات الأجنبية من لبنان
    iv) Retiro de todas las fuerzas extranjeras del Líbano UN ' 4` انسحاب جميع القوات الأجنبية من لبنان
    Muestra su perplejidad por el hecho de que la propuesta del Secretario General no incluya un indicador de progreso que exija la retirada de las fuerzas extranjeras del Líbano, pese a que su delegación ha planteado la cuestión en repetidas ocasiones. UN وأعرب عن اندهاشه من عدم تضمين مقترح الأمين العام مؤشر إنجاز يدعو إلى انسحاب القوات الأجنبية من لبنان بالرغم من أن وفد بلده أثار المسألة مرارا في الماضي.
    Bajo " Indicadores de progreso " , a continuación del indicador a) ii), añádase iii) Retirada de todas las fuerzas extranjeras del Líbano UN تحت مؤشرات الإنجاز، بعد المؤشر (أ) ' 2`، يُضاف ' 3` انسحاب جميع القوات الأجنبية من لبنان
    Apenas la semana pasada, el Consejo de Seguridad " observó con preocupación " en una declaración presidencial que las exigencias de la resolución 1559 (2004), tales como la retirada de las fuerzas extranjeras del Líbano y el desarme de los grupos armados de la zona, no se han cumplido. UN وإن مجلس الأمن، في الأسبوع المنصرم تحديدا، " لاحظ بقلق " في بيان رئاسي بأن متطلبات القرار 1559 (2004)، مثل انسحاب القوات الأجنبية من لبنان ونزع سلاح الجماعات المسلحة هناك، لم يتم الوفاء بها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more