iii) Retirada de todas las fuerzas extranjeras del Líbano | UN | ' 3` انسحاب جميع القوات الأجنبية من لبنان |
iii) Retirada de todas las fuerzas extranjeras del Líbano | UN | ' 3` انسحاب جميع القوات الأجنبية من لبنان |
iii) Retiro de todas las fuerzas extranjeras del Líbano | UN | ' 3` انسحاب جميع القوات الأجنبية من لبنان |
iv) Retiro de todas las fuerzas extranjeras del Líbano | UN | ' 4` انسحاب جميع القوات الأجنبية من لبنان |
iv) Retiro de todas las fuerzas extranjeras del Líbano | UN | ' 4` انسحاب جميع القوات الأجنبية من لبنان |
Muestra su perplejidad por el hecho de que la propuesta del Secretario General no incluya un indicador de progreso que exija la retirada de las fuerzas extranjeras del Líbano, pese a que su delegación ha planteado la cuestión en repetidas ocasiones. | UN | وأعرب عن اندهاشه من عدم تضمين مقترح الأمين العام مؤشر إنجاز يدعو إلى انسحاب القوات الأجنبية من لبنان بالرغم من أن وفد بلده أثار المسألة مرارا في الماضي. |
Bajo " Indicadores de progreso " , a continuación del indicador a) ii), añádase iii) Retirada de todas las fuerzas extranjeras del Líbano | UN | تحت مؤشرات الإنجاز، بعد المؤشر (أ) ' 2`، يُضاف ' 3` انسحاب جميع القوات الأجنبية من لبنان |
Apenas la semana pasada, el Consejo de Seguridad " observó con preocupación " en una declaración presidencial que las exigencias de la resolución 1559 (2004), tales como la retirada de las fuerzas extranjeras del Líbano y el desarme de los grupos armados de la zona, no se han cumplido. | UN | وإن مجلس الأمن، في الأسبوع المنصرم تحديدا، " لاحظ بقلق " في بيان رئاسي بأن متطلبات القرار 1559 (2004)، مثل انسحاب القوات الأجنبية من لبنان ونزع سلاح الجماعات المسلحة هناك، لم يتم الوفاء بها. |