"facilitación del comercio y" - Translation from Spanish to Arabic

    • تيسير التجارة والأعمال
        
    • التجارة وتيسير
        
    • وتيسير التجارة
        
    • تيسير التجارة والخدمات
        
    • تيسير التجارة وخدمات
        
    • بتيسير التجارة والأعمال
        
    • بتسهيل التجارة والأعمال
        
    • لتيسير التجارة والأعمال
        
    • لتيسير التجارة والنقل
        
    • تسهيل التجارة والأعمال
        
    • لتيسير التجارة ومن
        
    • بتيسير التجارة وبالأعمال
        
    • تيسير التجارة وإتاحة
        
    • تيسير التجارة والنقل
        
    • تيسير التجارة وبرنامج
        
    ii) Centro de facilitación del comercio y Comercio Electrónico (CEFACT): UN `2 ' مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية
    iv) Centro de facilitación del comercio y Comercio Electrónico: UN ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية:
    * Fomento de la capacidad en la facilitación del comercio y el transporte en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito; UN :: وبناء القدرات في مجال التجارة وتيسير النقل بالنسبة للبلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية؛
    Creemos que contribuirá a que la UNCTAD aporte su apoyo concreto a la construcción de esa asociación, así como a la facilitación del comercio y de las inversiones. UN ونحن نعتقد أنه سوف يسفر عن قيام اﻷونكتاد بتقديم دعم ملموس لبناء تلك الشراكة وتيسير التجارة والاستثمار.
    57. Las actividades de la UNCTAD en la esfera de la facilitación del comercio y la logística se intensificaron en 2007. UN 57- وفي عام 2007، تكثَّفت الأنشطة التي يضطلع بها الأونكتاد في مجال تيسير التجارة والخدمات اللوجستية.
    Asesoramiento técnico sobre facilitación del comercio y servicios de apoyo UN :: إسداء المشورة التقنية بشأن تيسير التجارة وخدمات الدعم
    Con respecto a la facilitación del comercio y el comercio electrónico, se terminaron de elaborar 14 estándares nuevos o actualizados. UN وفيما يتعلق بتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، أنجز 14 معياراً جديداً أو مستكملاً.
    Reuniones del Grupo Directivo del Centro de facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas UN اجتماعات الفريق التوجيهي التابع لمركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية
    Conferencias sobre la facilitación del comercio y el comercio electrónico UN مؤتمرات تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية
    iii) Centro de facilitación del comercio y Comercio Electrónico: UN ' 3` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الالكترونية:
    iv) Centro de facilitación del comercio y Comercio Electrónico: UN ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية:
    iv) Centro de facilitación del comercio y Comercio Electrónico: UN ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية:
    iv) Centro de las Naciones Unidas de facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas (CEFACT): UN ' 4` مركز تيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية:
    Fomento de la capacidad para la facilitación del comercio y el transporte en los países en desarrollo sin litoral y de tránsito SITE UN بناء القدرات في مجال التجارة وتيسير النقل لفائدة البلدان غير الساحلية وبلدان العبور
    Este programa se basa en la demanda y comprende cuatro partes: comercio, inversiones, facilitación del comercio y comercio electrónico. UN والبرنامج موجه حسب الطلب ويشمل أربعة أجزاء هي: التجارة والاستثمار وتيسير التجارة والتجارة الإلكترونية.
    45. La UNCTAD ha ayudado a países en desarrollo y a países menos adelantados a formar su capacidad para participar efectivamente en el proceso de las negociaciones comerciales multilaterales sobre facilitación del comercio y servicios logísticos. UN 45- وقد ساعد الأونكتاد البلدان النامية وأقل البلدان نموا على بناء قدراتها على المشاركة بفعالية في عملية المفاوضات التجارية المتعددة الأطراف بشأن تيسير التجارة والخدمات اللوجستية.
    2. facilitación del comercio y logística 41 22 UN 2- تيسير التجارة وخدمات النقل والتموين 20
    Se ha incrementado la aplicación de los estándares y recomendaciones relativos a la facilitación del comercio y el comercio electrónico. UN 545 - زاد تنفيذ المعايير والتوصيات المتعلقة بتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية.
    c) Mayor capacidad de los organismos públicos y de las empresas locales para aplicar normas internacionales de facilitación del comercio y comercio electrónico UN (ج) زيادة قدرة الوكالات الحكومية والأعمال التجارية المحلية على تنفيذ المعايير الدولية المتعلقة بتسهيل التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية
    Como resultado de la reorganización del Centro de las Naciones Unidas de facilitación del comercio y las Transacciones Electrónicas, el Grupo Directivo se eliminó en 2004 UN نتيجة لإعادة تنظيم مركز الأمم المتحدة لتيسير التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية، أُلغي الفريق التوجيهي في سنة 2004
    La UNCTAD ha ayudado a los países en desarrollo a fortalecer sus marcos institucionales sobre la base del concepto del Comité Nacional de facilitación del comercio y el Transporte. UN وساعد الأونكتاد البلدان النامية على تعزيز أطرها الوطنية على أساس مفهوم اللجنة الوطنية لتيسير التجارة والنقل.
    c) Fortalecer la cooperación entre los países de la región por lo que respecta a la facilitación del comercio y el comercio electrónico; UN (ج) توثيق روابط التعاون بين بلدان المنطقة بشأن تسهيل التجارة والأعمال التجارية الإلكترونية؛
    También hay pruebas de que el apoyo a la infraestructura material aporta dividendos de crecimiento, especialmente en el África subsahariana; también hay una necesidad más general de eliminar los obstáculos administrativos y regulatorios al comercio mediante la adopción de medidas concretas de facilitación del comercio y de logística comercial. UN وثمة أيضاً دليل على أن دعم البنى التحتية المادية قد يجلب فوائد للنمو، خصوصاً في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى؛ وهناك أيضاً حاجة أعم للتصدي للعقبات الإدارية والتنظيمية التي تواجه التجارة، من خلال تدابير ملموسة لتيسير التجارة ومن خلال لوجستيك التجارة.
    Se elaborarán procesos sencillos, transparentes y eficaces para el intercambio de productos y servicios por las empresas y las organizaciones comerciales y administrativas a fin de acelerar el crecimiento y aumentar el alcance y los beneficios del comercio mundial, en particular mediante recomendaciones y normas para la facilitación del comercio y de los negocios por medios electrónicos. UN وسوف تُستنبط عمليات بسيطة وشفافة وفعالة لتبادل المنتجات والخدمات من جانب مؤسسات الأعمال والمنظمات التجارية والادارية بغية تعجيل نمو التجارة العالمية وتوسيع نطاقها وزيادة فوائدها، وذلك بالخصوص بواسطة توصيات ومعايير متعلقة بتيسير التجارة وبالأعمال التجارية الإلكترونية.
    También se destacó la importancia de mantener el mayor nivel de apoyo posible, incluida la asistencia técnica y el fomento de la capacidad, prestado por los asociados para el desarrollo y los asociados comerciales a los países en fase de exclusión, lo que incluye la facilitación del comercio y el acceso a recursos de la iniciativa de Ayuda para el comercio. UN وأبرزت أيضا أهمية الحفاظ على مستوى الدعم المقدم قدر الإمكان، بما في ذلك المساعدة التقنية وبناء القدرات اللذان يقدمهما الشركاء في التنمية والتجارة للبلدان الجاري شطبها من القائمة. ويشمل ذلك تيسير التجارة وإتاحة فرص للحصول على موارد مبادرة المعونة من أجل التجارة.
    Esos comités han facilitado una coordinación efectiva entre los organismos competentes encargados de la facilitación del comercio y el transporte internacionales. UN وقد يسرت هذه اللجان التنسيق الفعال فيما بين الوكالات المعنية المسؤولة عن تيسير التجارة والنقل على الصعيد الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more