"facultades discrecionales limitadas en" - Translation from Spanish to Arabic

    • السلطة التقديرية المحدودة بشأن
        
    • السلطة التقديرية المحدودة في
        
    • سلطة تقديرية محدودة في
        
    • السلطة التقديرية المحدودة الممنوحة
        
    • للسلطة التقديرية المحدودة
        
    facultades discrecionales limitadas en la ejecución UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    facultades discrecionales limitadas en la ejecución UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    En el anexo del presente informe se describen las modalidades de uso de las facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto. UN ويورد المرفق 1 وصفا لطرائق استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية.
    facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    En su informe sobre ese tema la Comisión presentará sus observaciones sobre la utilización por el Secretario General del mecanismo de facultades discrecionales limitadas en el bienio en curso. UN وستقدم اللجنة الاستشارية تعليقاتها بشأن استخدام الأمين العام لآلية السلطة التقديرية المحدودة في فترة السنتين الحالية، وذلك في تقريرها عن ذلك الموضوع.
    facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    La Comisión observa que las facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto por valor de 20 millones de dólares de los Estados Unidos nunca se han utilizado por completo. UN وتلاحظ اللجنة أن مبلغ السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية، وقدره 20 مليون دولار، لم يُستخدم استخداماً كاملاً قط.
    Por consiguiente, las respuestas a las catástrofes naturales y a las alertas sanitarias se han financiado con cargo a las facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto. UN ولذا فقد مُولت الاستجابات لحالات الكوارث الطبيعية والتوجيهات الصحية عن طريق السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية.
    facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    II. facultades discrecionales limitadas en la ejecución UN ثانيا - السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    C. Continuación del mecanismo de ejercicio de facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto UN جيم - مواصلة منح السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية
    Este arreglo se prorrogó por un nuevo período de un año con arreglo a las facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto otorgadas al Secretario General. UN وجرى تمديد هذا الترتيب مرة أخرى لفترة عام واحد عن طريق استخدام السلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية الممنوحة للأمين العام.
    Se deberían institucionalizar las facultades discrecionales limitadas en materia de presupuesto concedidas al Secretario General con carácter de prueba a fin de responder a las situaciones de emergencia. UN 16 - ومضى قائلا إنه ينبغي إضفاء الطابع المؤسسي على السلطة التقديرية المحدودة في الميزانية الممنوحة للأمين العام على أساس تجريبي للاستجابة لحالات الطوارئ.
    14. Recuerda lo dispuesto en la sección III de su resolución 60/283 y subraya que el experimento de otorgar facultades discrecionales limitadas en la ejecución del presupuesto no supondrá cambio alguno en las disposiciones que rigen el uso del fondo para imprevistos. UN 14 - تشير إلى الجزء الثالث من قرارها 60/283، وتشدد على أن التجربة المتصلة بممارسة سلطة تقديرية محدودة في تنفيذ الميزانية لا تنطوي على أي تغيير للأحكام التي توجه استخدام صندوق الطوارئ.
    La delegación del Japón está dispuesta a volver a examinar las facultades discrecionales limitadas en asuntos presupuestarios que la Asamblea General otorga al Secretario General por dos bienios en su resolución 60/283. UN وقال إن وفده على استعداد لإعادة النظر في السلطة التقديرية المحدودة الممنوحة للأمين العام في مجال الميزانية لفترتين مدة كل منهما سنتان، بموجب قرار الجمعية العامة 60/283.
    En el cuadro siguiente se resume la utilización por el Secretario General de las facultades discrecionales limitadas durante los bienios 2006-2007 y 2008-2009. Utilización de las facultades discrecionales limitadas en 2006-2007 UN 5 - ويرد في الجدول أدناه موجز لأوجه استخدام الأمين العام للسلطة التقديرية المحدودة بشأن الميزانية في فترتي السنتين 2006-2007 و 2008-2009.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more