"faisal" - Translation from Spanish to Arabic

    • فيصل
        
    • لفيصل
        
    • بفيصل
        
    • وفيصل
        
    Carta dirigida a la Dirección General de Pasaportes, Inmigración y Nacionalidad relativa al pasaporte sudanés del denominado Faisal Lutfi Abdel Latif UN رسالة موجهــة إلى اﻹدارة العامة للجوازات والهجرة والجنسية بشأن الجواز السوداني الذي يحمله المدعو فيصل لطفي عبد اللطيف
    Once manifestantes resultaron heridos leves, incluido Faisal Husseini, quien después de la reyerta sangraba por las heridas recibidas en los brazos. UN وأصيب ١١ متظاهرا بإصابات طفيفة، منهم فيصل الحسيني الذي كان ينزف ﻹصابته بجروح في ذراعه بعد هذه المشاحنة.
    Es un visionario. Es como Faisal o Atatürk. La gente lo adora. Open Subtitles إنه رجل ذو رؤية تماماً مثل الملك فيصل أو أتاتورك
    El hermano Faisal, él es un mártir y solamente voló una oveja. Open Subtitles الأخ فيصل شهيد بالرغم من أنه لم يقتل إلا خروف
    El Gobierno de los Estados Unidos también se declaró dispuesto a aceptar al Sr. Faisal Husseini como miembro de la delegación palestina. UN وأعربت الادارة الامريكية عن استعدادها لقبول السيد فيصل حسيني عضوا في الوفد الفلسطيني.
    El 28 de junio, Faisal Husseini y varias otras destacadas personalidades públicas palestinas se unieron a la huelga de hambre. UN وفي ٢٨ حزيران/يونيه، انضم السيد فيصل الحسيني وعدد كبير من الشخصيات الفلسطينية الهامــة اﻷخرى الى هــذا اﻹضراب.
    En otro incidente, se dispararon tiros al aire cerca de la casa del funcionario de la OLP, Faisal Husseini, en Jerusalén oriental. UN وفي حادث منفصل، أُطلقت النيران في الهواء قرب منزل مسؤول منظمة التحرير الفلسطينية، فيصل الحسيني، والكائن في القدس الشرقية.
    Al día siguiente, los colonos trataron de entrar por la fuerza en el lugar, inmediatamente después de la llegada de Faisal Husseini. UN وفي اليوم التالي، حاول مستوطنون اقتحام بوابة بيت الشرق فورا بعد وصول مسؤول السلطة الوطنية الفلسطينية فيصل الحسيني.
    Algunos de los activistas trataron de atacar a Faisal Husseini, pero fueron rechazados por sus guardaespaldas. UN وحاول بعض الحركيين الهجوم على فيصل الحسيني ولكن تصدى لهم حرسه.
    Faisal Husseini declaró que si realmente quería decir que no habría negociaciones sobre el futuro de Jerusalén, Netanyahu había hecho una declaración de guerra. UN فقد صرح فيصل الحسيني بأن نتنياهو يكون قد أعلن الحرب إذا كان يعني أنه لن يكون هناك أي مفاوضات حول مستقبل القدس.
    El portavoz agregó que Faisal Husseini, que había organizado la protesta, exageraba la importancia del proyecto. UN وأضاف الناطق أن فيصل حسيني، الذي نظم الاحتجاج، يبالغ في أهمية المشروع.
    Abeba, la esposa, amenazaba con abandonar a Faisal a causa de su frustración por el secreto en que se veía obligada a vivir y por el aislamiento que se le había impuesto. UN وكانت الزوجة، أبيبا، تهدد بترك فيصل لشعورها باﻹحباط إزاء السرية التي كانت تحيط بحياتها، ولحالة العزلة التي فرضت عليها.
    Carta dirigida al Director de Policía, Nilo Oriental, relativa a la búsqueda de Faisal Lufti Abdel Latif UN رسالة موجهة إلى مدير شرطة شرق النيل، بشأن البحث عن فيصل لطفي عبد اللطيف
    Carta dirigida al Director de Seguridad Interna, provincia de Jartum septentrional, sobre la búsqueda de Faisal Lutfi Abdel Latif en la zona residencial de Kuber UN رسالة إلى مدير اﻷمن الداخلي، محافظة الخرطوم بحري، بشأن البحث عن فيصل لطفي عبد اللطيف في المنطقة السكنية بكوبر
    En la cinta se escuchan las declaraciones de los tres detenidos que se encuentran bajo custodia en la actualidad, conocidos como Faisal, Jalifa y Yassin. UN وفيما يلي أقوال الثلاثة المحتجزين، ويطلق عليهم اليوم، على سبيل الاختصار أسماء فيصل وخليفة وياسين.
    Tiene pasaporte sudanés falso a nombre de Faisal Mohammed Ahmed. También se lo conoce como Rabeh. UN يحمل جواز سفر سودانيا باسم مستعار هو فيصل محمد أحمد، ويعرف أيضا باسم آخر هو رابح.
    Faisal Husseini, el funcionario palestino de más alta jerarquía en Jerusalén, calificó la orden de clausura de provocación premeditada. UN ووصف فيصل الحسيني كبير المسؤولين الفلسطينيين في القدس أمر اﻹغلاق بأنه استفزاز متعمد.
    Faisal Husseini respondió que el proceso de paz había fracasado porque Israel deseaba reducir la población palestina en Jerusalén oriental. UN ورد فيصل الحسيني بأن عملية السلام قد انهارت ﻷن إسرائيل أرادت أن تقلل عدد السكان الفلسطينيين في القدس الشرقية.
    Faisal Husseini, el Ministro de Asuntos de Jerusalén de la Autoridad Palestina, varias docenas de activistas de Fatah y comerciantes organizaron una protesta contra la medida. UN وقام السيد فيصل الحسيني، وزير شؤون القدس في السلطة الفلسطينية، وعشرات من حركيي فتح، فضلا عن التجار، بمظاهرة احتجاج ضد هذا التدبير.
    Faisal al Husseini, Ministro de Asuntos de Jerusalén de la Autoridad Palestina, pidió que se tomaran medidas para evitar que los judíos comprasen tierras en la zona. UN ودعا فيصل الحسيني، وهو وزير شؤون القدس في السلطة الفلسطينية، إلى بذل الجهود من أجل الوقوف في وجه المشتريات العقارية اليهودية في المنطقة.
    Los dos hombres dijeron ser guardas personales de Faisal Husseini. UN وادعى الاثنان أنهما حارسان شخصيان لفيصل الحسيني.
    Francia intento en dominar ambos áreas ve Faisal como nada más que un títere británico. Open Subtitles حيث تنوي فرنسا السيطرة على كل من هاتين المنطقتين ولا ترى بفيصل سوى أنه أداة بيد بريطانيا
    Se les unieron Ahmed Tibi, asesor del Presidente de la OLP, Faisal Husseini, Hashem Mahameed, miembro del Knesset (Hadash), y Yasser Abed Rabbo, Ministro de Información de la Autoridad Palestina. UN وانضم إلى المتظاهرين أحمد الطيبي مستشار رئيس منظمة التحرير الفلسطينية، وفيصل الحسيني، وهاشم محاميد عضو الكنسيت عن حزب هدش، وياسر عبد ربه وزير اﻹعلام في السلطة الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more