Los fantasmas llenan los periódicos junto con los famosos todos los días. | Open Subtitles | تعمل الأشباح الصحف على طول مع المشاهير كل ايام الإسبوع |
No hay razón para que los fantasmas salgan con un buen clima como éste | Open Subtitles | هذا صحيح ما من سبب يمنع ظهور الأشباح في طقسٍ جميلٍ كهذا |
Mientras, iré a inspeccionar por acá y veré si hay algo, además de fantasmas. | Open Subtitles | ينما سأتجول أنا لارى إذا كان هناك شيء آخر هنا غير الأشباح |
Se ve turbio. Hay niños pequeños recostados en su pierna, pequeños fantasmas volando alrededor. Tenemos que limpiar todas estas cosas rápidamente, damas y caballeros. | TED | هو قاتم. هناك أطفال صغار يتكئون على ساقه، أشباح صغيرة تطير في المكان. علينا أن ننظف هذا بسرعة، سيداتي سادتي. |
Mira, estamos tratando de ser más ahorrativos con las horas de Kalinda, así que no la puedo poner a perseguir fantasmas. | Open Subtitles | أنظرى ، نحن نحاول أن نكون أكثر توفيراً مع ساعات كاليندا لذا لا أستطيع أن أجعلها تطارد أشباح |
Solo podemos tocar otros fantasmas y lo que teníamos encima cuando cruzamos. | Open Subtitles | بامكاننا فقط لمس الاشباح الاخرين ومالذي نحصل عليه اذا عبرنا |
Sin embargo, dentro, muchos han logrado vivir y como verán, la densidad de los fantasmas sigue siendo la misma. | Open Subtitles | بينما في داخله، استيقظ العديد ممن كانوا خاملين وكما ترون، فقد بقي عدد الأشباح كما هو |
Creo que podemos manejar fácilmente unos cuantos fantasmas en un espacio cerrado. | Open Subtitles | أعتقد أن بإمكاننا التعامل مع بعض الأشباح في نطاق محصور |
Oye, quizá como tienes ahí a tantos fantasmas puedas convencer a uno para que nos ayude cuando acabes. | Open Subtitles | مهلاً ، ربما بما أن لذيك كل هذه الأشباح تستطيعين أخذ أحدهم ليساعدنا عندما تنتهي |
Le dije que estabas cazando fantasmas y que los espíritus se repelían con sal. | Open Subtitles | قلت أنك كنت تصطاد الأشباح و أن هذه الأرواح تردع بملح صخر |
Bueno, no me asustan los fantasmas, si eso es lo que quieres decir. | Open Subtitles | حسناً، أنا لست خائفه من الأشباح إن كان هذا ما تعنينه |
Entonces estos fantasmas, sean lo que sean, ¿construyeron la esfera? Eso debe ser. | Open Subtitles | ،إذاً، أياً كان هؤلاء الأشباح هل هم من صنعو الكرة ؟ |
Este lugar no está encantado de verdad, porque los fantasmas no existen. | Open Subtitles | هذا المكان ليس مسكونا حقا لأن الأشباح لا وجود لها |
Es una creencia común que los fantasmas perturban el campo electromagnético así que se usan estas cosas como detectores de metales. | Open Subtitles | وهو الاعتقاد الشائع أن أشباح تعطيل المجال الكهرومغناطيسي، بحيث يمكنك استخدام هذه أشياء مثل أجهزة الكشف عن المعادن. |
fantasmas y un conejo con grandes dientes. Y un ratón maldito, ¿recuerdas? | Open Subtitles | أشباح ,وأرنب بأسنان كبيرة , وفأرة شريرة , هل تتذكر؟ |
Y entonces cuando mi memoria empezaba a regresar, estaba segura de que estaba viendo fantasmas. | Open Subtitles | وعندما بدأت ذاكرتي تعود لي, لقد كنت متأكدة وقتها أنني كنت أرى أشباح. |
Generalmente, él es quien lleva a los fantasmas entre los dos mundos, pero está en una Convención de fantasmas en las Plagas. | Open Subtitles | عادة انه هو واحد أن تنقل جزءا أشباح بين العالمين , لكنه في اتفاقية ريبر في لاس الطاعون كما. |
Clara, ahora que los fantasmas están afuera, ve a la jaula de Faraday. | Open Subtitles | كلارا , بما أن الاشباح قد خرجوا أذهبوا الان لقفص فاراداي |
Cuando estudie estas fotos que los parasicologos tomaron de los fantasmas de la mujer e hijo del Sr. Binder, empecé a reexaminar mi actitud hacia la muerte. | Open Subtitles | عندما درس ل الصور التي قتل من شبح زوجة بيندر و الطفل , بدأ لتر إلى إعادة النظر بلدي التوقعات كله على الموت. |
Pero trato de vivir en el presente donde los fantasmas de viejos actos no se aparecen. ¿Y Ud.? | Open Subtitles | و لكننى احاول ان اعيش فى الحاضر بلا اشباح من الماضى . ماذا عنك ؟ |
Por eso creo que los niños que viste eran fantasmas y ellos todavía están allí. | Open Subtitles | لذا أعتقد أن الأطفال الذي رأيتهم كانوا أشباحاً وما زالوا يقطنون ذلك المنزل |
¿Así que vamos a dejar que el país entre en pánico mientras los federales persiguen fantasmas durante días? | Open Subtitles | لذلك تركنا البلاد في رعب في حين أن الاجهزة الاتحادية تطارد الشبح لعدة أيام ؟ |
Se usa como ofrenda en el festival de los fantasmas Hambrientos. | Open Subtitles | هو مستعمل كعرض أثناء المهرجان الصيني للأشباح الجائعة. |
Horas extras pactadas, nada de trabajos fantasmas, nada de engordar facturas. | Open Subtitles | العمل الإضافي محدد لا وظائف وهمية , ولا محسوبيات |
Los monstruos están pasados de moda, como los fantasmas y los duendes. | Open Subtitles | يا كيمب الوحوش أصبحت موضة قديمة كالأشباح والعفاريت |
Es demasiado joven para ver fantasmas. | Open Subtitles | اللائي يمكنهن قول نفس الشيء إنها أصغر من أن تري شبحاً |
fantasmas que no son fantasmas sino seres de otro mundo que sólo pueden existir en nuestra esfera habitando cadáveres. | Open Subtitles | مذهل ، الأشباح اتضح أنها ليست بأشباح ، بل مخلوقات من عالم آخر ويمكنها التواجد فى عالمنا عن طريق الحلول فى الجثث فحسب |
Bien, ahora la pregunta es: ¿qué podemos aprender de los miembros fantasmas al hacer experimentos? | TED | حسنا، الآن السؤال التالي هو، ماذا تستطيع أن تتعلمه عن الأطراف الوهمية من عمل الاختبارات؟ |
¿Y en los monstruos y fantasmas? | Open Subtitles | والوحوش والأشباح كذلك، حسبما أعتقد؟ |