"fayed" - Translation from Spanish to Arabic

    • فايد
        
    • الفايد
        
    • فياض
        
    La CTU acaba de confirmar que McCarthy está buscando un ingeniero para Fayed. Open Subtitles الوحدة اكدت للتو أن "ماكارثي" يبحث "عن مهندس من أجل "فايد
    y hemos recibido un e-mail o, por lo menos, lo recibió Hakeem Fayed. Open Subtitles وقد اتقبلنا بريداَ أو على الأقل استقبله " حكيم فايد "
    Necesito que vaya con Fayed y le diga que necesita hablar con Marwan. Open Subtitles اريدكِ أن تذهبي لـ(فايد) وتخبريه أنكِ في حاجة للحديث مع (مروان)
    Me localizaste a través de un hombre llamado Joseph Fayed quizás te interese saber que se martirizó por la causa. Open Subtitles لقد حددت موقعي عن طريق رجل يدعى (جوزيف فايد) الذي ربما يجب أن تعرف أنه استشهد بنفسه
    Un patrimonio del que ahora es dueño Mohammed Al Fayed, el colorido y controvertido dueño de Harrods en Londres. Open Subtitles حوزةٌ مملوكةٌ الآن "من قبل "محمد الفايد صاحب متاجر "هارودز" الملونة والمثيرة للجدل في لندن
    Identificamos un general en el Comando Central, el General Mohmar Habib, que ha estado en contacto con Fayed. Open Subtitles لقد تعرفنا على جنرال بقيادتنا المركزية (الجنرال (معمر حبيب (وقد كان أيضاً على إتصال بـ(فايد
    Creo que el general intentaba decir a Fayed que estaba hablando bajo presión. Open Subtitles أعتقد أن الجنرال كان يحاول إخبار (فايد) بأنه يتكلم تحت الإجبار
    Jack, acabamos de detectar que pudo haber un código en la conversación entre el General Habib y Fayed. Open Subtitles جاك), وجدنا للتو شيئاً قد يكون) شفرة تحدث تحت الإجبار بالمحادثة (بين الجنرال (حبيب) و(فايد
    Porque, señor, hace seis horas no sabíamos que Fayed tenía bombas nucleares. Open Subtitles لأنه قبل 6 ساعات يا سيدي لم نكن نعلم أن "فايد" لديه قنابل نووية
    Esas acciones degradarán la red de Fayed limitando su capacidad de utilizar esas armas nucleares restantes. Open Subtitles "هذه الأفعال ستحط من شبكة "فايد وتحد من قدرته علي إستغلال الأسلحة النووية المتبقية
    Señor, la única intención de Fayed es la destrucción de nuestro país su infraestructura, orden social todo el estilo de vida y tiene la intención y los medios para cumplir esa amenaza. Open Subtitles .. سيدي, نية "فايد" الوحيدة هنا هي تدمير بلادنا بنيتها التحتية, والنظام الإجتماعي
    Señor, si estalla una bomba nuclear más sería Fayed quien estaría redefiniendo nuestro país. Open Subtitles .. سيدي, اذا انفجرت قنبلة أخري سيكون "فايد" هو مَن اعاد تعريف جوهر بلادنا
    Dile al Presidente que aún estamos rastreando a Fayed a través de McCarthy. Open Subtitles اخبري الرئيس أننا مازلنا "نتتبع "فايد" عبر "ماكارثي
    Tal como parece, McCarthy es nuestra única pista hacia Fayed. Open Subtitles .. كما يبدو الآن "ماكارثي" هو خيطنا الوحيد إلي "فايد"
    Pero hace quince minutos, la ANS recogió una conversación entre McCarthy y Fayed. Open Subtitles لكن منذ 15 دقيقة .. التقطت وكالة الأمن القومة محادثة "بين "ماكارثي" و"فايد
    Pero luego Fayed asesinó a 12.000 norteamericanos inocentes con un arma nuclear. Open Subtitles .. "لكن بعدها قام "فايد بقتل 12 ألف أمريكي بريء بسلاح نووي
    Tu plan sólo estorbaría los esfuerzos de las fuerzas para detener a Fayed. Open Subtitles خطتك سوف تعيق "جهود قوات الأمن لمنع "فايد
    Era tu foto la que McCarthy le enviaba a Fayed. Open Subtitles الصورة التي كان يرسلها "ماكارثي" إلي "فايد" هي صورتك
    El dispositivo de reprogramación que Fayed hizo que le construyera si no está aquí, significa que se lo llevó. Open Subtitles أداة البرمجة التى جعلنى (فايد) أصنعها له اذا لم تكن هنا فهذا يعنى أنه اخذها معه
    Bill Buchanan tenía a Fayed bajo custodia y lo dejó ir. Open Subtitles بيل بيوكانان" وضع "فايد" رهن الاعتقال" ثم تركه يرحل
    ¿Conoces bien a Mohammed Al Fayed como para concertarme una cita? Open Subtitles هل معرفتك بـ "محمد الفايد" جيدة بحيث تمكنكِ من تنسيق مقابلة لي معه ؟
    En cuanto a los casos del Sr. Mohamed Soliman Fayed y el Sr. Hamdy Heikal, el Gobierno comunicó al Relator Especial que ambas personas habían llevado a cabo una agitación premeditada y organizada para instigar a los agricultores a oponerse por la fuerza a la aplicación de la Ley Nº 96 de 1992 sobre los contratos de arrendamiento de tierras agrícolas. UN ففيما يتعلق بحالتي السيد محمد سليمان فياض والسيد حمدي هيكل فقد أبلغت الحكومة المقرر الخاص بأنهما كانا قد قاما بصورة متعمدة ومنظمة بمحاولة إثارة الشغب بتحريض الفلاحين على أن يقاوموا بالقوة تنفيذ القانون رقم ٦٩ لعام ٢٩٩١ بشأن اتفاقات حيازة اﻷراضي الزراعية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more