"federación de rusia y china" - Translation from Spanish to Arabic

    • روسيا والصين
        
    • الروسي والصين
        
    • وروسيا والصين
        
    • من الصين وروسيا
        
    Los Ministros de la Federación de Rusia y China acogieron favorablemente el deseo de la India de desempeñar un papel más importante en el marco de la Organización de Cooperación de Shangai en su calidad de Estado observador. UN ورحب وزيرا روسيا والصين بتطلعات الهند للقيام بدور معزز كدولة مراقبة في إطار منظمة شنغهاي للتعاون.
    La Federación de Rusia y China se proponen seguir desarrollando las relaciones de amistad y buena vecindad y la cooperación con la República Popular Democrática de Corea y la República de Corea. UN وتعتزم روسيا والصين مواصلة تطوير روابطهما الودية وروابط حسن الجوار وتعاونهما مع جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية وجمهورية كوريا.
    En este contexto, es absolutamente necesario valorar la labor desarrollada por la Federación de Rusia y China para difundir la importancia de la prevención de la carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre. UN ومن الأهمية البالغة في هذا السياق إبراز ما أنجزته روسيا والصين من عمل في ترسيخ أهمية منع حدوث سباق تسلح في الفضاء الخارجي.
    La Federación de Rusia y China reúnen las mayores posibilidades a medida que aumenta el ingreso por habitante y la afición por el té continúa perdiendo terreno frente al café. UN وأكبر إمكانيات الاستهلاك في الاتحاد الروسي والصين بسبب زيادة دخل الفرد فيهما واستمرار تحول اﻷذواق من الشاي إلى القهوة.
    También lleva a cabo programas concretos de cooperación y de diálogo con algunos Estados no miembros, como la Federación de Rusia y China. UN كما تضطلع المنظمة ببرامج محددة للتعاون والحوار مع بلدان معينة غير أعضاء مثل الاتحاد الروسي والصين.
    La Federación de Rusia y China apoyan estos procesos y desean participar activamente en ellos. UN والاتحاد الروسي والصين يؤيدان هذه العمليات وهما على استعداد ﻷن يشاركا فيها مشاركة فعالة إلى أقصى حد.
    Estamos trabajando estrechamente con nuestros amigos y aliados, como la República de Corea, el Japón, Australia, la Unión Europea, la Federación de Rusia y China, así como con el Organismo Internacional de Energía Atómica (OIEA), para hallar una solución pacífica a este problema. UN ونحن نعمل بالتعاون الوثيق مع أصدقائنا وحلفائنا، بما فيهم جمهورية كوريا واليابان وأستراليا والاتحاد الأوروبي وروسيا والصين بالإضافة إلى الوكالة الدولية للطاقة الذرية لإيجاد حل سلمي لهذه المشكلة.
    La Federación de Rusia y China presentaron cada uno informes oficiales en 2005. UN وقدمت كل من الصين وروسيا تقارير رسمية في عام 2005.
    Los Ministros de la Federación de Rusia y China reiteraron que sus países concedían gran importancia a la situación de la India en el ámbito internacional y que comprendían y apoyaban el deseo de la India de desempeñar un papel más relevante en las Naciones Unidas. UN وكرر وزيرا روسيا والصين التأكيد على أن بلديهما يوليان أهمية لمركز الهند في الشؤون الدولية، ويتفهمان ويدعمان مطامح الهند إلى الاضطلاع بدور أكبر في الأمم المتحدة.
    La Federación de Rusia y China, en principio, respondieron positivamente a la propuesta de concertar un tratado trilateral e hicieron sugerencias concretas sobre su contenido. UN ومن حيث المبدأ، استجابت روسيا والصين بصورة إيجابية لمقترح إبرام معاهدة ثلاثية وقدما اقتراحاتهما العملية بشأن ما يمكن أن يرد في هذه المعاهدة.
    En particular, señalamos que en el proyecto de resolución se hace mención al proyecto de tratado que la Federación de Rusia y China presentaron este año en la Conferencia de Desarme, al que se oponen los Estados Unidos. UN وعلى وجه الخصوص، نلاحظ أن مشروع القرار أشار إلى الاقتراح الذي قدمته روسيا والصين بشأن مشروع المعاهدة في مؤتمر نزع السلاح هذا العام، الأمر الذي تعارضه الولايات المتحدة.
    Por esa razón, la Federación de Rusia y China habían presentado el proyecto de PPWT. UN ولهذا السبب، قدّمت روسيا والصين مشروع المعاهدة بشأن حظر الأسلحة في الفضاء الخارجي والتهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد الأجسام الموجودة في الفضاء الخارجي.
    Con anterioridad se habían transmitido dichas sugerencias al Secretario General de las Naciones Unidas, de conformidad con esa resolución, en la que numerosos Estados se sumaron a la Federación de Rusia y China como copatrocinadores. UN وكانت هذه الاقتراحات قد أرسلت قبل ذلك بفترة وجيزة إلى الأمين العام للأمم المتحدة عملاً بأحكام هذا القرار، حيث انضمت في ذلك إلى روسيا والصين العديد من الجهات الراعية.
    El proyecto de tratado para la prevención del emplazamiento de armas en el espacio ultraterrestre y la amenaza o el uso de la fuerza contra objetos situados en el espacio ultraterrestre presentado a la Conferencia por la Federación de Rusia y China en 2008 es una medida positiva que merece un examen detenido. UN ويعتبر مشروع معاهدة منع نشر الأسلحة في الفضاء الخارجي المقدم من روسيا والصين عام 2008 خطوة إيجابية تستحق المزيد من التمحيص.
    Deseo aclarar que apreciamos los esfuerzos desplegados por la Federación de Rusia y China para presentar este proyecto centrado en la seguridad internacional; no obstante, creemos que se requiere más reflexión y más trabajo en relación con los componentes de un tratado eficaz. UN وأود أن أوضح بأننا نقدر جهود روسيا والصين لتقديم هذا المشروع المركز على الأمن الدولي، ولكننا نرى أن بعض العناصر تقتضي مزيداً من التفكير والعمل من أجل وضع معاهدة فعالة.
    La Federación de Rusia y China exhortan a todos los Estados que aún no se hayan adherido a dichos tratados a que lo hagan inmediatamente y sin reservas. UN ويدعو الاتحاد الروسي والصين جميع الدول التي لم تنضم إلى هاتين المعاهدتين إلى أن تفعل ذلك بدون تأخير وبلا شروط.
    Antes de la votación formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y China. UN وأدلى ممثلا الاتحاد الروسي والصين ببيان قبل التصويت.
    La Federación de Rusia y China han integrado los ciclos de producción civil y militar, planteando problemas específicos para el régimen de verificación futuro. UN فقد قامت بلدان مثل الاتحاد الروسي والصين بإدماج دورتي اﻹنتاج المدني والعسكري، مما سيطرح مشاكل محددة بالنسبة لنظام التحقق المقبل.
    Las negociaciones en curso sobre la admisión de la Federación de Rusia y China a la OMC han entrado en una etapa decisiva. UN ولقد وصلت المفاوضات بشأن قبول الاتحاد الروسي والصين في منظمة التجارة العالمية مرحلة حاسمة.
    Formulan declaraciones los representantes de la Federación de Rusia y China. UN أدلى ممثلا الاتحاد الروسي والصين ببيانين.
    De igual modo, Estados Unidos continúa siendo uno de los mayores consumidores de cobalto del mundo e importó alrededor de 11.000 toneladas de este metal en 2010 desde mercados lejanos como Noruega, la Federación de Rusia y China, entre otros. UN وبالمثل، فإن الولايات المتحدة لا تزال واحدة من أكبر مستهلكي الكوبلت في العالم، وقد استوردت نحو 11 طنا من الزئبق في عام 2010 من أسواق بعيدة مثل النرويج وروسيا والصين وغيرها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more