"ferry" - Translation from Spanish to Arabic

    • العبارة
        
    • العبّارة
        
    • عبّارة
        
    • عبارة
        
    • فيري
        
    • العباره
        
    • المركب
        
    • معدية
        
    • بالعبارة
        
    • العبّارات
        
    • معديه
        
    • للعبّارة
        
    • فيرى
        
    • العبَّاره
        
    • المعديه
        
    Si veo a un policía entre aquí y South ferry, mataré a otro rehén. Open Subtitles إذا رأيت شرطيا واحدة من هنا الى العبارة الجنوبية فسأقتل رهينة أخرى
    El ferry atraviesa la bahía cada 45 minutos lo que significa que hubiera estado a 100 yardas del campus al momento del disparo. Open Subtitles العبارة تجتاز الخليج كل 45 دقيقة مما يعني أنها كانت على بعد 100 ياردة من الحرم المدرسي في وقت الإطلاق
    La única manera de salir de la isla es ferry y lo controlan. Open Subtitles الطريقة الوحيدة للخروج من الجزيرة هي العبارة , وهم يتحكمون بذلك
    Chicos, la única forma de llegar a esta isla es por ferry. Open Subtitles حسنٌ، يا رفاق، الوسيلة الوحيدة للوصول لهذه الجزيرة عبر العبّارة
    Relájate. Es muy tarde para ir a cualquier lado. Perdiste el último ferry. Open Subtitles إهدأ، الوقت متأخر على الذهاب لأيّ مكان، لقد فاتتك آخر عبّارة
    Debe ser cuando se acostó con la tripulación del ferry de Block Island. Open Subtitles لابد انهم يتحدثون عندما سافرت في المناوبة الليلية في عبارة بلوك ايلاند
    1975: Estudios secundarios en el liceo Jules ferry. UN 1975: الدراسة الثانوية في مدرسة جول فيري.
    Las necesidades adicionales también se debieron a una utilización mayor de lo previsto de los servicios de ferry para la rotación y repatriación de los contingentes. UN وتُعزى الاحتياجات الإضافية أيضا إلى زيادة استخدام خدمات العبارة عما كان مخططا له في تناوب القوات وإعادتها إلى أوطانها.
    El ferry sale en breve y falta uno de mis hombres. Open Subtitles العبارة على وشك الرحيل أحد رجالى لم يأتى
    No te quedes ahí parado. Decídete, el ferry no espera. Open Subtitles لا تقف هكذا فحسب أتخذ قرارك بسرعة , العبارة لن تنتظرك
    Tengo que devolverlo. No tengo auto, y tuve que tomar el ferry. Open Subtitles كان يجب علي أن أوصلها ليس لدي سيارة ، فاضطررت أن أركب العبارة
    Vaciará la vía local desde la calle 28 hasta South ferry. Open Subtitles ثانيا ستخلون المسار المحلي على طول الطريق من شارع 28 الى العبارة الجنوبية
    Electricidad y vía resueltas. ? Por qué South ferry? Open Subtitles حسنا إستعادة الطاقة وإخلاء المسار لكن لماذا يريدون الوصول الى العبارة الجنوبية؟
    Si paran en algún sitio antes de South ferry, lo sabremos. Open Subtitles إذا توقفوا بأي مكان قبل العبارة الجنوبية سوف نعلم بهذا
    Ayer me encontré con un policía en el ferry. Open Subtitles ألتقيت بالأمس أحد رجال الشرطة على متن العبّارة
    Tomé el ferry de camino a Friedingen, y de repente ella estaba allí otra vez, de pie en la orilla de la carretera. Open Subtitles ركبت العبّارة في طريقي إلى فريدنجن، وفجأة وجدتها هناك، تقف على جانب الطريق.
    Pensaba solo en dinero... y únicamente en dinero... desde el momento en que te vi en el ferry. Open Subtitles ‫وأنا أفكر في المال ‫وفقط في المال ‫منذ لحظة ‫رأيتك على متن العبّارة
    Es la primera vez que tomo un ferry porque alguien vio un cadáver. Open Subtitles تلك المرة الأولى التي آخذ فيها سيارة عبّارة لشرح جثّة هامدة
    He verificado en los aeropuertos, terminales de autobús servicios de taxis, y ferry en un radio de 75km. Open Subtitles تحققت من جميع المطارات، محطات الحافلات، خدمات سيارات الأجرة و عبارة التي تسير بمدى 50 ميل
    ferry Adamhar, Sami Ahmad Addam, Shahid Amjad, Miguel Dos Santos Alberto Chissano, Mohammed M. Gomaa y Jean-Pierre Lenoble no pudieron asistir al período de sesiones. UN ولم يتمكن من حضور الدورة السادة فيري أدمهار، وسامي أحمد آدم، وشهيد أمجد، وميغيل دوس سانتوس ألبرتو تشيسانو، ومحمد م.
    No, no, no. No necesita irse por la zona. La quiero poner en el ferry. Open Subtitles لا ،لا ،لا أريدها أن تمر من المنطقه أريد أن أضعها على العباره.
    Si espera por el ferry, comisario, tiene una gran avería en el timón. Open Subtitles لو أنك تنتظرين المركب يا حضرة المأمور، فإن دفّته متثاقلة جدًا.
    Oh, es un capitán de ferry retirado que hace esculturas de arena en la playa. Open Subtitles انه سائق معدية متقاعد يقوم بنحت تماثيل على الشاطئ
    Dicen que si hace mucho viento mañana el ferry será cancelado. Open Subtitles يقولون بأنه إن نزل المطر غدًا فستُلغى رحلتنا بالعبارة
    El Gobierno de Montserrat tiene el propósito de mantener los servicios de ferry hasta que se concluya la construcción del nuevo aeropuerto y se lo ponga en servicio. UN وتعتزم حكومة مونتيسيرات الإبقاء على خدمات العبّارات إلى حين الانتهاء من المطار الجديد والإذن باستخدامه.
    Hay un ferry al norte de Nightmute. Estaré en el de las 11:00. Open Subtitles توجد معديه شمال نايتميوت سأكون هناك فى الحاديه عشره
    Sólo trataba de llegar al ferry y son animales, todos ellos. Open Subtitles لقد حاولت للتو الذهاب للعبّارة انهم جميعهم كالحيوانات
    Alguien se encontrará con usted en 10 minutos en el parque Grand ferry. Open Subtitles شخصاً ما سيقابلك فى خلال 10 دقائق فى حديقة جراند فيرى
    En el ferry del Bósforo sobreoí una conversación con él. Open Subtitles إذن دعينى أخبرك بما عرفته فى المعديه فى بوسبورس لقد إستمعت بالصدفه إلى جزء من محادثتك مع الكولونيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more