"festival del" - Translation from Spanish to Arabic

    • مهرجان
        
    Ya no estás cubriendo el Festival del Tulipán para las noticias en directo. Open Subtitles انت الآن لم تعودي تقومين بتغطية مهرجان الزنبق للعمل في الاخبار
    Festival del renacimiento el próximo sábado. El Festival del renacimiento para el próximo sábado. Open Subtitles يا صاح، مهرجان النهضة يوم السبت المقبل، مهرجان النهضة يوم السبت المقبل.
    :: Festival del Rebozo para promover en la Ciudad de México la artesanía textil indígena. UN مهرجان الشيلان لدعم صناعة النسيج الأصلية في مكسيكو.
    :: Festival del Caribe en Cuba, conocido también como " La Fiesta del Fuego " UN مهرجان منطقة البحر الكاريبي في كوبا، المعروف أيضا باسم " عيد النار "
    Si, es el Festival del Réquiem. Los espíritus de los muertos son enviados hacía las nubes en fuegos artificiales, para que regresen al cielo. Open Subtitles بالتأكيد, انه مهرجان خاص باالأموات يقومون بإرسال ارواحهم الى السماء بالألعاب الناريه
    es pronto el Festival del Crisantemo, recuerdas? Open Subtitles مهرجان الاقحوان قريب, هل نسيت ؟
    antes del Festival del Crisantemo, debo terminar todos estos bordados. Open Subtitles قبل مهرجان الاقحوان يجب ان انهي كل التطريز
    Sabes por que cada Festival del Crisantemo no reunimos en esta alta terraza como una familia? Open Subtitles هل تعلمون لما كل مهرجان للاقحوان نتجمع على هذا المستوى العالي للعائلة على الشرفة ؟
    El Festival del Crisantemo el día en que mi Madre de nacimiento falleció. Open Subtitles مهرجان الاقحوان يوم ماتت امي التي ولدتني
    Jai antes del Festival del Crisantemo, te diré toda la verdad. Open Subtitles جاي بعد مهرجان الاقحوان يجب ان اخبرك كل الحقيقة
    Buenos días a todos, bienvenidos a mi "Festival del dolor" Open Subtitles , صباح الخير جميعاً . و مرحباً بكم في مهرجان الألم
    ¿Acaso no es verdad que te fuiste del Festival del Deshielo aproximadamente a las 8:30 PM... Open Subtitles أليس صحيحاً أنك غادرت مهرجان الذوبان في الليلة الماضية قرابة الساعة الثامنة..
    Los vecinos dicen que ha estado ahí desde el Festival del Deshielo. Open Subtitles يقول الجيران إنها موجودة منذ مهرجان الذوبان
    - Hubiera tenido síntomas mucho antes del Festival del Renacimiento. Open Subtitles كان ليُظهر أعراضاً قبل مهرجان النهضة بفترة
    Me has demostrado tu apoyo por lo del incendio de Gamma Psi... y has sido muy paciente con los jueces del Festival del Canto. Open Subtitles لقد كنتي مساندة جدا مع موضوع حريق غاما ساي وصبورة جدا مع حكم مهرجان الغناء
    Hoy comienza el Festival del Señor Ganesha Y los dos estabais en Delhi. Open Subtitles اليوم مهرجان اللورد جانيشا يبدأ .وكلاكما كنتما في دلهي..
    Está en ese maldito Festival del chocolate. Es como enviar a un adicto al crack a una convención de la cocaína. Open Subtitles إنّها في مهرجان الشوكولاته اللعين إنّه كإرسال الكراك لمؤتمر مدمنين على الكوكايين
    Como sabes, todos somos visitantes en este dulce Festival del maiz que es la vida. Open Subtitles كما تعلم كلنا زوار في مهرجان الذره الجميل هذا هذه هي الحياة
    Déjales celebrar bien el Festival del Rey Dragón. Open Subtitles فقط دعيهم يحضروا من اجل مهرجان ملك التنين كما يريدون
    El Festival del espíritu en nuestra tradición ancestral iniciada por nuestros hermanos nativo americanos hace ya cien años. Open Subtitles مهرجان الأرواح هو تقليدنا المقدّس الذي بدأه أخوتنا من الأمريكيين الأصليين منذ ما يزيد عن المائة عام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more