"fiduciario de kosovo" - Translation from Spanish to Arabic

    • كوسوفو الاستئمانية
        
    • كوسوفو للاستئمان
        
    Posteriormente la lista se presenta al Organismo Fiduciario de Kosovo, que realiza las correcciones necesarias y elabora la versión definitiva. UN وبعد ذلك، تقدم القائمة إلى وكالة كوسوفو الاستئمانية التي تدخل التصويبات إذا لزم الأمر وتصوغ النسخة النهائية.
    Se aprobó legislación en virtud de la cual se establecía el Organismo Fiduciario de Kosovo UN تم إقرار تشريع بإنشاء وكالة كوسوفو الاستئمانية
    Inicio de la privatización bajo el Organismo Fiduciario de Kosovo UN بدء الخصخصة برعاية وكالة كوسوفو الاستئمانية
    Elaborada la base jurídica para el establecimiento del Organismo Fiduciario de Kosovo UN اكتمال الأساس القانوني لإنشاء وكالة كوسوفو الاستئمانية
    El establecimiento del Organismo Fiduciario de Kosovo, que cuenta con un equipo regional con sede en Mitrovica, contribuirá a esas iniciativas. UN وسيعزز إنشاء وكالة كوسوفو الاستئمانية التي سيكون لها فريق فرعي في متروفيكا من هذه الجهود.
    :: Establecimiento del Organismo Fiduciario de Kosovo para la administración de empresas públicas y de propiedad social UN :: إنشاء وكالة كوسوفو الاستئمانية لإدارة المؤسسات المملوكة ملكية عامة والمؤسسات الأهلية
    La creación de la Cámara Especial del Organismo Fiduciario de Kosovo se encuentra en avanzado estado de preparación. UN وقطعت الاستعدادات لإنشاء غرفة خاصة في وكالة كوسوفو الاستئمانية شوطا بعيدا.
    Proceso de resolución de reclamaciones del Organismo Fiduciario de Kosovo UN عملية البت في مطالبات وكالة كوسوفو الاستئمانية
    La Junta del Organismo Fiduciario de Kosovo aprobó 97 liquidaciones. UN وأقرت وكالة كوسوفو الاستئمانية ما مجموعه 97 تصفية تجارية.
    Incumplimiento del reglamento relativo al Organismo Fiduciario de Kosovo y deficiencias de la gestión financiera UN عدم الامتثال للائحة وكالة كوسوفو الاستئمانية وضعف الإدارة المالية
    Las exhortaciones de Serbia a la UNMIK y al Organismo Fiduciario de Kosovo para que detengan este proceso y eliminen las insuficiencias mencionadas han sido pasadas por alto en todo momento. UN وقوبلت مناشدات صربيا للبعثة ولوكالة كوسوفو الاستئمانية بوقف هذه العملية وإزالة أوجه عدم الكفاءة المذكورة بتجاهل متواصل.
    Negociación y liquidación de unas 50 reclamaciones jurídicas y causas pendientes derivadas de las actividades en que participó el Organismo Fiduciario de Kosovo, recibidas de la Sala Especial y los tribunales municipales durante el ejercicio presupuestario UN والتفاوض بشأن ما يقدر بـ 50 مطالبة ودعوى قانونية عالقة وناجمة عن أنشطة تتصل بوكالة كوسوفو الاستئمانية وترد من الدائرة الخاصة والمحاكم البلدية خلال فترة الميزانية والتوصل إلى تسوية بشأنها
    comunicaciones recibidas por la UNMIK de la Sala Especial del Tribunal Supremo de Kosovo sobre cuestiones relacionadas con el Organismo Fiduciario de Kosovo. UN تلقت بعثة الأمم المتحدة مذكرات من الدائرة الخاصة للمحكمة العليا لكوسوفو بشأن مسائل تتعلق بوكالة كوسوفو الاستئمانية.
    recibidas por la UNMIK de la Sala Especial del Tribunal Supremo de Kosovo sobre cuestiones relacionadas con el Organismo Fiduciario de Kosovo. UN تلقت بعثة الأمم المتحدة مذكرات من الدائرة الخاصة للمحكمة العليا لكوسوفو بشأن مسائل تتعلق بوكالة كوسوفو الاستئمانية.
    La Cámara Especial de la Corte Suprema para el Organismo Fiduciario de Kosovo, administrada por la División de Apoyo Judicial Internacional, tendrá el mandato de decidir sobre las reclamaciones relativas a las actividades del Organismo Fiduciario de Kosovo. UN وأُنشئت الدائرة الخاصة للمحكمة العليا المعنية بوكالة كوسوفو الاستئمانية الواقعة تحت إدارة شعبة الدعم القضائي الدولي للفصل في المطالب الناجمة عن أنشطة الوكالة.
    La sede del Organismo Fiduciario de Kosovo se trasladó a Mitrovica septentrional y se iniciaron nueve proyectos de efecto rápido, entre ellos uno de instalación de semáforos y otro de reacondicionamiento de escuelas. UN ونُقل مقر وكالة كوسوفو الاستئمانية إلى ميتروفيتشا الشمالية؛ وبدأ العمل في تسعة من المشاريع ذات الأثر السريع من بينها تركيب إشارات للمرور وتجديد المدارس.
    La Junta del Organismo Fiduciario de Kosovo se ha reunido ya varias veces y se sigue poniendo en práctica la primera oleada de privatizaciones en Kosovo. UN 47 - اجتمع حتى هذا التاريخ مجلس وكالة كوسوفو الاستئمانية عدة مرات، وتم إحراز تقدم نحو الدفعة الأولى للخصخصة في كوسوفو.
    El 15 de febrero, la Junta del Organismo Fiduciario de Kosovo aprobó sus políticas y procedimientos operacionales. UN 38 - وفي 15 شباط/فبراير، اعتمد مجلس وكالة كوسوفو الاستئمانية سياساته وإجراءاته التنفيذية.
    El Organismo Fiduciario de Kosovo apoyó un plan de acción para iniciar en septiembre de 2004 la conversión de importantes empresas de propiedad pública en sociedades. UN أقرت وكالة كوسوفو الاستئمانية خطة عمل تتوخى بدء تأسيس مؤسسات رئيسية مملوكة ملكية عامة بحلول أيلول/سبتمبر 2004.
    El boicot a la no asistencia a las reuniones de la junta del Organismo Fiduciario de Kosovo imposibilitó que la junta adoptara decisiones. UN وأفضت عمليات المقاطعة أو عدم حضور اجتماعات مجلس إدارة وكالة كوسوفو الاستئمانية إلى عدم قدرة مجلس إدارة الوكالة على اتخاذ قرارات.
    Progresó la privatización y se aprobó un reglamento revisado para el Organismo Fiduciario de Kosovo, que aumentará aún más el ritmo y el alcance de la privatización. UN فقد أحرزت عملية الخصخصة تقدما، ومن المتوقع أن يؤدي سن أنظمة معدلة بشأن هيئة كوسوفو للاستئمان إلى زيادة معدل الخصخصة ونطاقها بدرجة أكبر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more