"fiduciario de las naciones unidas para" - Translation from Spanish to Arabic

    • الأمم المتحدة الاستئماني
        
    • الاستئماني لدعم الإجراءات
        
    • الاستئماني لبعثة الاتحاد الأفريقي في
        
    • الاستئماني للأمم المتحدة لدعم
        
    • الأممالمتحدةالاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى
        
    • اﻷمم المتحدة اﻻستئماني لمراقبة اﻻنتخابات
        
    • اﻷمم المتحدة اﻻستئماني لﻷنشطة
        
    • اﻻسنئماني
        
    • اﻻستئماني من أجل
        
    Apoyo al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las cuestiones indígenas UN تقديم الدعم إلى صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لقضايا الشعوب الأصلية
    Qatar ha contribuido con 500.000 dólares al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para luchar contra la piratería. UN ساهمت دولة قطر بمبلغ 000 500 دولار في صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمكافحة القرصنة البحرية.
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Programa Operacional en Lesotho UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لبرنامج العمليات في ليسوتو
    Donante: Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la colaboración internacional UN الجهة المانحة: صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكات الدولية
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para Actividades en la Región Sudanosaheliana UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة في المنطقة السودانية الساحلية
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades de 27 1 28 – UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لأنشطة إزالة الألغام في أنغولا
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Instituto Internacional de Investigaciones y Capacitación para la Promoción de la Mujer UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للمعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتنمية الأفريقية
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el desarrollo de África UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتنمية أفريقيا
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للتنمية في أفريقيا
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la observación de procesos electorales UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para las actividades relacionadas con la familia UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأنشطة الأسرية
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la colaboración internacional UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية
    Por otra parte, acogemos con gran satisfacción la creación del fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Año de las Naciones Unidas del Diálogo entre Civilizaciones. UN وعلاوة على ذلك، نعرب كثيرا عن تقديرنا لإنشاء صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لسنة الأمم المتحدة للحوار بين الحضارات.
    Informe del Secretario General sobre las actividades del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y otras cuestiones conexas UN تقرير الأمين العام عن أنشطة صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للشراكة الدولية وما يتصل به من مسائل
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la Seguridad Humana UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للأمن البشري
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la observación de procesos electorales UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لمراقبة الانتخابات
    Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para el Decenio de las Poblaciones Indígenas del Mundo UN صندوق الأمم المتحدة الاستئماني للعقد الدولي للسكان الأصليين في العالم
    En particular, deben aumentar las contribuciones al Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para poner fin a la violencia contra la mujer. UN وأضاف قائلا إن الصندوق الاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة يلزمه مزيد من المساهمات.
    Recuerdo a los Estados Miembros la opción de contribuir por conducto del Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la AMISOM. UN وأذكر الدول الأعضاء بخيار تقديم المساهمات عن طريق الصندوق الاستئماني لبعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال.
    La Misión también señaló que debía invitarse al Secretario General a que presentara recomendaciones en una etapa temprana, teniendo en cuenta la decisión de la Comisión de Fronteras, las aportaciones de las partes, la capacidad de la MINUEE y los recursos disponibles en el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para la delimitación y la demarcación de la frontera entre Etiopía y Eritrea. UN وأفادت البعثة أيضا أنه ينبغي دعوة الأمين العام إلى تقديم توصيات في مرحلة مبكرة مراعيا قرار لجنة الحدود ومساهمات الطرفين وقدرات بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا والموارد المتوافرة في الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة لدعم تعيين ورسم الحدود بين إثيوبيا وإريتريا.
    ONU-Mujeres gestiona el Fondo Fiduciario de las Naciones Unidas para poner fin a la violencia contra la mujer y el Fondo para la Igualdad entre los Géneros. UN 962 - تدير هيئة الأمم المتحدة للمرأة صندوق الأممالمتحدةالاستئماني لدعم الإجراءات الرامية إلى القضاء على العنف ضد المرأة وصندوق المساواة بين الجنسين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more