"fiduciario para el socorro en" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستئماني للإغاثة في
        
    • الاستئماني لمساعدات الإغاثة في
        
    • الاستئماني للمساعدة الغوثية في
        
    Actualmente, tiene previsto obtener la aprobación de los donantes para transferir el saldo a la subcuenta en Rwanda del Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre. UN ويسعى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية حاليا إلى الحصول على موافقة المانحين لتحويل الرصيد إلى حسابه الفرعي بشأن رواندا للصندوق الاستئماني للإغاثة في حالة الكوارث.
    Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre UN الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث
    Las actividades de la Oficina sobre el terreno se financian con cargo al Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre y al Fondo Fiduciario para reforzar la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia. UN وتُموّل الأنشطة الميدانية للمكتب من الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث، فضلاً عن الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب تنسيق عمليات الإغاثة في حالات الطوارئ.
    La presencia de la Oficina sobre el terreno está relacionada con las actividades realizadas principalmente en los subprogramas 2 y 4, que se financian con cargo al Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre, así como el subprograma 5, que se financia con cargo al Fondo Fiduciario para reforzar la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia. UN ويتصل الحضور الميداني للمكتب بالأنشطة المضطلع بها أساسا في إطار البرنامجين الفرعيين 2 و 4 المموَّلين من الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث، وكذلك في إطار البرنامج الفرعي 5، المموَّل من الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    Fondo Fiduciario para el socorro en Casos de Desastre UN الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث
    Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    Fondo Fiduciario para el socorro en Casos de Desastre UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    Fondo Fiduciario para el socorro en Casos de Desastre UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    Fondo Fiduciario para el socorro en Casos de Desastre UN الصندوق الاستئماني للإغاثة في حالات الكوارث
    La presencia de la Oficina sobre el terreno está relacionada con las actividades realizadas principalmente en el subprograma 2, que se financian con cargo al Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre, así como con los subprogramas 4 y 5, que se financian con cargo al Fondo Fiduciario para reforzar la Oficina del Coordinador del Socorro de Emergencia. UN ويتصل الوجود الميداني للمكتب بالأنشطة التي تجري أساساً في إطار البرنامج الفرعي 2، والتي يمولها الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث، وكذلك في إطار البرنامجين الفرعيين 4 و 5، والتي يمولها الصندوق الاستئماني لتعزيز مكتب منسق الإغاثة في حالات الطوارئ.
    c A petición de la Oficina de Coordinación de Asuntos Humanitarios, esta contribución fue depositada en el Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre. UN (ج) أودع هذا التبرع، بناء على طلب مكتب منسق الشؤون الإنسانية، في الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث.
    Estado de las contribuciones prometidas o pagadas al Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre correspondientes a 2011, al 30 de junio de 2011 UN المرفق الرابع التبرعات المعلنة أو المدفوعة لعام 2011 لصالح الصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث، حتى 30 حزيران/يونيه 2011
    Las obligaciones por liquidar del Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre aumentaron de 22,4 millones de dólares a fines de 2003 a 40,0 millones de dólares a fines de 2005, lo que constituye un aumento del 79%. UN 101 - ارتفع رصيد الالتزامات غير المصفاة للصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث من 22.4 مليون دولار في نهاية عام 2003 إلى 40.0 مليون دولار في نهاية عام 2005، وهو ما يمثل زيادة نسبتها 79 في المائة.
    El total de ingresos aumentó un 92% a 2.030,1 millones de dólares en el bienio 2006-2007, debido principalmente al incremento de las contribuciones voluntarias, incluido un aumento de 625,8 millones para el Fondo central y 124,9 millones de dólares para el Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre. UN 19 - وزاد مجموع الإيرادات بنسبة 92 في المائة لتبلغ 030.1 2 مليون دولار لفترة السنتين 2006-2007، ويُعزى ذلك في المقام الأول إلى زيادة التبرعات، بما فيها زيادة قدرها 625.8 مليون دولار للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ ومبلغ 124.9 مليون دولار للصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث.
    El total de ingresos aumentó en un 20%, a 2.442,0 millones de dólares en el bienio 2008-2009, principalmente debido al aumento de las contribuciones voluntarias, incluido un aumento de 203,1 millones para el Fondo central para la acción en casos de emergencia y otro de 116,1 millones de dólares para el Fondo Fiduciario para el socorro en casos de desastre. UN 18 - وازداد مجموع الإيرادات بنسبة 20 في المائة ليبلغ 442.0 2 مليون دولار لفترة السنتين 2008-2009، ويُعزى ذلك في المقام الأول إلى زيادة في التبرعات، بما فيها زيادة قدرها 203.1 مليون دولار للصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ، ومبلغ 116.1 مليون دولار للصندوق الاستئماني لمساعدات الإغاثة في حالات الكوارث.
    Fondo de Dotación: Fondo Fiduciario para el socorro en Casos de Desastre 123 900,0 UN صندوق الهبات: الصندوق الاستئماني للمساعدة الغوثية في حالات الكوارث

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more