"fiduciarios temáticos" - Translation from Spanish to Arabic

    • الاستئمانية المواضيعية
        
    • استئمانية مواضيعية
        
    • الاستئماني المواضيعي
        
    • المخصصة الموضوع
        
    • استئمانية مخصصة
        
    Los grandes fondos fiduciarios temáticos deberían estar abiertos a múltiples donantes con un umbral mínimo. UN وستكــــون الصناديق الاستئمانية المواضيعية الكبيرة مفتوحة أمـام الجهـــات المانحــة المتعــددة اﻷطراف بعتبـــة دنيا.
    Informe sobre los fondos fiduciarios temáticos UN تقرير عن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    Otro orador pidió mayor claridad respecto de la aplicación y las actividades financiadas por los fondos fiduciarios temáticos. UN وطلب متحدث آخر مزيدا من الوضوح فيما يتعلق بتنفيذ المداخلات والأنشطة التي يمولها الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    La iniciativa Educación para Todos podría servir igualmente para este propósito, como también podrían hacerlo otros fondos fiduciarios temáticos que se han establecido en los últimos tiempos. UN وستُخلِّف مبادرة توفير التعليم للجميع نفس الأثر الذي تخلفه صناديق استئمانية مواضيعية أخرى أنشئت منذ زمن قريب.
    En consecuencia, el Fondo está procurando recaudar fondos tanto para fines generales como específicos, que puedan ser proporcionados directamente al FNUDC, por conducto del PNUD, o por conducto de fondos fiduciarios temáticos. UN وبالتالي فإن الصندوق يطلب تمويلا مخصصا وغير مخصص على حد سواء، يمكن تقديمه مباشرة إلى الصندوق، أو عن طريق البرنامج الإنمائي، أو من خلال صناديق استئمانية مواضيعية.
    Se pidió más información acerca de los fondos fiduciarios temáticos y el papel de coordinación del PNUD. UN وطلب أحد الوفود مزيدا من المعلومات بشأن الصناديق الاستئمانية المواضيعية والدور التنسيقي للبرنامج الإنمائي.
    Consultas oficiosas sobre los fondos fiduciarios temáticos UN مشاورات غير رسمية بشأن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    De esta suma, 64 millones de dólares correspondieron a fondos fiduciarios temáticos. UN وتم نقل مبلغ 64 مليون دولار من هذا المجموع عن طريق الصناديق الاستئمانية المواضيعية.
    PNUD: Fondos fiduciarios temáticos UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    - Informe sobre los fondos fiduciarios temáticos UN - تقرير عن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    También coincidió con las delegaciones en la recomendación de simplificar la futura presentación de informes sobre los fondos fiduciarios temáticos e integrarla en la presentación de informes del marco de financiación multianual. UN كما أعرب عن اتفاقه مع الوفود بشأن التوصية التي تدعو إلى أن تكون تقارير الصناديق الاستئمانية المواضيعية في المستقبل مبسطة ومتكاملة مع تقارير الإطار التمويلي المتعدد السنوات.
    Por consiguiente, la asignación de recursos de los fondos fiduciarios temáticos no era independiente de las demás fuentes de financiación. UN ومن ثم، فإن موارد الصناديق الاستئمانية المواضيعية لا يجري تخصيصها بمعزل عن مصادر التمويل الأخرى.
    Consultas oficiosas sobre los fondos fiduciarios temáticos UN مشاورات غير رسمية بشأن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    PNUD: Fondos fiduciarios temáticos UN برنامج الأمم المتحدة الإنمائي: الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    - Informe sobre los fondos fiduciarios temáticos UN - تقرير عن الصناديق الاستئمانية المواضيعية
    Como instrumentos operacionales se han establecido fondos fiduciarios temáticos para movilizar recursos a fin de satisfacer las demandas de los países donde se ejecutan programas. UN واعتُمدت الصناديق الاستئمانية المواضيعية كأدوات تنفيذية لحشد الموارد من أجل تلبية احتياجات البرامج القطرية.
    Los resultados ayudarán a decidir cómo consolidar y gestionar los fondos fiduciarios temáticos y los proyectos mundiales. UN وستستنير القرارات بنتائج تلك المراجعة بشأن كيفية توحيد وإدارة الصناديق الاستئمانية المواضيعية والمشاريع العالمية.
    La UNCTAD ha adoptado medidas para empezar a consolidar los fondos en mayores fondos fiduciarios temáticos. UN واتخذ الأونكتاد تدابير للبدء بتوحيد الصناديق ضمن صناديق استئمانية مواضيعية أكبر.
    Se han logrado avances en la reducción de la variedad de fondos fiduciarios y la creación de fondos fiduciarios temáticos. UN كما أُحرز تقدم فيما يخص خفض عدد الصناديق الاستئمانية والمضي قدماً نحو إنشاء صناديق استئمانية مواضيعية.
    La primera cuestión se está abordando mediante la consolidación de los fondos en fondos fiduciarios temáticos más amplios. UN ويجري التصدّي للمشكلة المتصلة بالصناديق الاستئمانية عن طريق تجميع الصناديق المتعددة في صناديق استئمانية مواضيعية أكبر.
    Fondos fiduciarios temáticos del PNUD sobre VIH/SIDA UN الصندوق الاستئماني المواضيعي التابع للبرنامج الإنمائي المخصص لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز
    La cofinanciación engloba la participación en los gastos, los fondos fiduciarios temáticos y otros fondos fiduciarios. UN ويشمل التمويل المشترك صناديق تقاسم التكاليف والصناديق المخصصة الموضوع والصناديق الاستئمانية الأخرى.
    35. La consolidación de los proyectos regionales e interregionales obliga a establecer fondos fiduciarios temáticos que puedan atraer contribuciones de múltiples donantes durante varios años. UN 35- والتوحيد بين المشاريع الإقليمية والأقاليمية يقتضي إنشاء صناديق استئمانية مخصصة لمواضيع محددة تكون قادرة على اجتذاب تبرعات متعددة السنوات ومتعددة المانحين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more