"figueres" - Translation from Spanish to Arabic

    • فيغيريس
        
    • فيغويرس
        
    • فيغوريس
        
    Discurso del Sr. José María Figueres Olsen, Presidente Constitucional de la República de Costa Rica UN خطاب فخامة السيد خوسيه ماريـا فيغيريس أولســين، الرئيـس الدســتوري لجمهوريــة كوستاريكا
    El Sr. José María Figueres Olsen, Presidente Constitucional de la República de Costa Rica, es acompañado al Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد خوسيه ماريا فيغيريس أولسين، الرئيس الدستوري لجمهورية كوستاريكا، إلى قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. José María Figueres Olsen, Presidente Constitucional de la República de Costa Rica, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN اصطحب السيد خوسيه ماريا فيغيريس أولسين، الرئيس الدستوري لجمهورية كوستاريكا، من قاعة الجمعية العامة.
    El Sr. José María Figueres Olsen, Presidente de la República de Costa Rica, es acompañado fuera del Salón de la Asamblea General. UN أُصطحــب السيد خوســيه ماريا فيغيريس أولســن، رئيــس جمهوريــة كوستاريكا من قاعة الجمعية العامة.
    Hace 60 años, un costarricense visionario y valiente, José Figueres Ferrer, abolió el ejército en mi país. UN قبل ستين عاما قام في كوستاريكا رجل لامع يتحلى بالبصيرة الثاقبة والشجاعة، وهو خوسيه فيغيريس فيرير، بإلغاء الجيش في بلدي.
    Por invitación del Presidente, la Sra. Figueres formuló una declaración dirigida a las Partes. UN وبناءً على دعوة الرئيس، ألقت السيدة فيغيريس كلمة أمام الأطراف.
    También formuló una declaración la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco, Sra. Figueres. UN وأدلت ببيان أيضاً الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيدة فيغيريس.
    También formuló una declaración la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco, Sra. Figueres. UN وأدلت ببيان أيضاً الأمينة التنفيذية لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ، السيدة فيغيريس.
    También formuló una declaración la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco, Sra. Figueres. UN وأدلت ببيان أيضاً الأمينة التنفيذية للاتفاقية، السيدة فيغيريس.
    También formuló una declaración la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco, Sra. Figueres. UN وأدلت أيضاً ببيان الأمينة التنفيذية للاتفاقية، السيدة فيغيريس.
    La Sra. Figueres informó a las Partes de que la secretaría no había recibido promesas de contribuciones que permitieran celebrar una reunión adicional. UN وأبلغت السيدة فيغيريس الأطراف بأن الأمانة لم تتسلّم تعهدات بالتبرع تتيح عقد جلسة إضافية.
    El Presidente recién elegido formuló una declaración, a la que siguió una declaración de la Secretaria Ejecutiva, la Sra. Christiana Figueres. UN وأدلى الرئيس المنتخب ببيان أعقبه بيان أدلت به الأمينة التنفيذية السيدة كريستينا فيغيريس.
    También formuló una declaración la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco, Sra. Figueres. UN وأدلت ببيان أيضاً الأمينة التنفيذية للاتفاقية، السيدة فيغيريس.
    4. Discurso del Excelentísimo Señor José María Figueres Olsen, Presidente de la República de Costa Rica. UN ٤ - خطاب يدلي به فخامة السيد خوسيه ماريا فيغيريس أولسن، رئيس جمهورية كوستاريكا.
    4. Discurso del Excelentísimo Señor José María Figueres Olsen, Presidente de la República de Costa Rica. UN ٤ - خطاب يدلي به فخامة السيد خوسيه ماريا فيغيريس أولسن، رئيس جمهورية كوستاريكا.
    10. Inauguró la reunión la Secretaria Ejecutiva de la Convención Marco, Sra. Christiana Figueres, que pronunció un discurso de bienvenida. UN 10- وافتتحت الاجتماع الأمينة التنفيذية السيدة كريستيانا فيغيريس التي ألقت كلمة الترحيب.
    La Sra. Figueres digo que la celebración anual del Foro de Durban constituía una importante ocasión para crear asociaciones, centralizar la acción y poner de relieve las buenas prácticas. UN وقالت السيدة فيغيريس إنها تعتبر منتدى ديربان السنوي مكاناً مهماً لإقامة الشراكات وتحفيز الإجراءات وعرض الممارسات الجيدة.
    11. Tras el discurso inaugural de la Sra. Figueres, el Sr. Chruszczow pronunció unas palabras de bienvenida. UN 11- وعقب البيان الافتتاحي للسيدة فيغيريس أدلى السيد خروستوف بملاحظات ترحيبية.
    La Sra. Figueres concluyó sus declaraciones de bienvenida invitando a los participantes del Foro de Durban a que fueran agentes de democratización entre los países y dentro de cada uno de ellos. UN واختتمت السيدة فيغيريس كلمتها الترحيبية بدعوة المشاركين في منتدى ديربان إلى أن يكونوا عناصر فاعلة في إرساء دعائم الديمقراطية فيما بين البلدان وداخل كل بلد.
    En una de ellas, el Presidente de la República, José María Figueres Olsen, expuso de viva voz el sentir contrario de los costarricenses a las armas nucleares. UN وفي إحدى هاتين المناسبتين، تكلم رئيس الجمهورية، خوسيه ماريا فيغويرس اولسين، بقوة وطلاقة عن معارضة أهل كوستاريكا لﻷسحلة النووية.
    Sr. José María Figueres Olsen UN السيد خوزيه ماريا فيغوريس أُلسن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more