"figura en las actas" - Translation from Spanish to Arabic

    • في المحاضر
        
    • في المحضرين
        
    • في المحضر
        
    • في محاضرها
        
    • وارد في محضر
        
    • هو مسجّل في ملف
        
    La reseña del debate de la Comisión sobre el tema figura en las actas resumidas correspondientes (A/C.3/52/SR.7 a 12, 18, 24, 28 a 31 y 37). UN ويـرد سرد لمناقشة اللجنة لهذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلـة A/C.3/52/SR.7-12)، و 18، و 42، و 28 إلى 31، و 37.
    La reseña de los debates de la Comisión figura en las actas resumidas correspondientes (A/C.3/52/SR.23 a 26, 31, 32, 37 y 41). UN ويرد سرد لمناقشة اللجنة لهذا البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.3/52/SR.23-26)، و 31و 32 و 37 و .(41
    La reseña de los debates de la Comisión figura en las actas resumidas correspondientes (A/C.3/54/SR.3 a 6, 12, 14, 17, 20, 22 y 26). UN ويرد سرد للمناقشات التي دارت في اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة A/C.3/54/SR.3-6)، 12، 14، 17، 20، 22 و 26(.
    La reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/1994/SR.46 y 49). UN ويرد سرد لمناقشة البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )E/1994/SR.46 و 49(.
    La reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/1994/SR.46 y 49). UN ويرد سرد لمناقشة البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )E/1994/SR.46 و 49(.
    La reseña de los debates de la Comisión figura en las actas resumidas correspondientes (A/C.3/55/SR.47 a 53, 55 y 56). UN ويرد سرد للمناقشة التي دارت في اللجنة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.3/55/SR.47-53 و 55 و 56).
    La reseña del examen de este subtema por la Comisión figura en las actas resumidas correspondientes (A/C.2/60/SR.27, 30 y 33). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في البند الفرعي في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/60/SR.27 و 30 و 33).
    La relación de los debates de la Comisión sobre este tema figura en las actas resumidas correspondientes (A/C.2/61/SR.17, 22 y 28). UN ويرد سرد للمناقشة التي أجرتها اللجنة بشأن البند في المحاضر الموجزة ذات الصلة (A/C.2/61/SR.17 و 22 و 28).
    La reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/2004/SR.49, 51 y 53). UN ويرد سرد للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/2004/SR.49 و 51 و 53).
    La reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/2006/SR.27 a 30). UN ويرد سرد لما دار من مناقشات في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/2006/SR.27-30).
    La reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/2007/SR.39, 42 y 46). UN ويرد عرض للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/2007/SR.39، و 42، و 46).
    La reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/2007/SR.39, 45 y 47). UN ويرد عرض للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/2007/SR.39 و 45، و 47).
    La reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/2007/SR.39, 44 y 46). UN ويرد عرض للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/2007/SR.39 و 44 و 46).
    La reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/2007/SR.39, 42 y 46). UN ويرد عرض للمناقشة في المحاضر الموجزة ذات الصلة (E/2007/SR.39، و 42، و 46).
    La reseña del examen del tema por la Comisión figura en las actas resumidas pertinentes (A/C.2/50/SR.39 y 42). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.2/50/SR.39 و 42(.
    La relación del examen del subtema por la Comisión figura en las actas resumidas pertinentes (A/C.2/52/SR.38 y 50). UN ويرد في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.2/52/SR.38 و 50( بيان بنظر اللجنة في البند الفرعي.
    La relación del debate figura en las actas resumidas pertinentes (A/C.5/52/SR.37 y 39). UN ويرد بيان المناقشة في المحضرين الموجزين ذوي الصلة )A/C.5/52/SR.37 و 39(.
    Una relación del debate figura en las actas resumidas correspondientes pertinentes (véanse E/2004/SR.52 y 53). UN ويرد سرد للمناقشة في المحضرين الموجزين المتصلين بهذه المسألة (انظر E/2004/SR.52، و53 ).
    Una relación del examen del subtema por la Comisión figura en las actas resumidas pertinentes (A/C.2/59/SR.38 y 39). UN ويرد سرد لنظر اللجنة في هذا البند في المحضرين الموجزين ذوي الصلة (A/C.2/59/SR.38 و 39).
    El resumen de las liberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/2005/SR.5 y 6). UN ويرد بيان بسير المداولات في المحضرين الموجزين ذوي الصلة، (E/2005/SR.5 و 6).
    Las declaraciones y observaciones formuladas durante el examen del tema por la Comisión figura en las actas resumidas pertinentes (A/C.5/55/SR.46 y 55). UN وترد البيانات والملاحظات التي قدمت أثناء قيام اللجنة بالنظر في البند، في المحضر الموجز ذي الصلة (A/C.5/55/SR.46 و 55).
    La reseña de las deliberaciones figura en las actas resumidas correspondientes (E/2011/SR.1 a 54). UN ويرد سرد لوقائع الجلسات في محاضرها الموجزة (E/2011/SR.1-54).
    El autor dice que la afirmación del Estado Parte de que durante su entrevista dijo que había estado detenido " una semana " después del sermón del viernes no figura en las actas de la entrevista. UN ويدفع صاحب الشكوى بأن تأكيد الدولة الطرف أنه ذكر خلال المقابلة أنه اعتُقل بعد مرور " أسبوع " على خطبة الجمعة، غير وارد في محضر المقابلة.
    Habida cuenta de que el autor no ha especificado la fecha de la visita de la policía, el Estado parte supone que se refiere a la visita que efectuó un investigador el 6 de junio de 2005, según figura en las actas internas. UN ولكن بما أن صاحب البلاغ لم يحدد موعد زيارة الشرطة، تفترض الدولة الطرف أنه يشير إلى زيارة أجراها محقق في 6 حزيران/يونيه 2005، حسب ما هو مسجّل في ملف الدعوى المحلية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more