"filmé" - Translation from Spanish to Arabic

    • صورت
        
    • صورته
        
    • أصور
        
    filmé 10 rollos en tu primera pregunta. Open Subtitles بهذه السرعة؟ لقد صورت عشر لفات فيلم على سؤالك الأول
    Sí, soy de la estación local, pero filmé las finales de bingo. Open Subtitles نعم! أعني,أنا من هنا, و لكني صورت تصفيات لعبة "البينغو"
    Sí, filmé un montón de tomas en la oficina y edité la película con mi Mac. Open Subtitles نعم، صورت بعض اللقطات بالمكتب و جمعتها سوياً بحاسوبي
    Esa es la mejor pelea que filmé. Casi lo matas. ¿Cómo haces esto? Open Subtitles هذا أفضل مشهد صورته في حياتي الرجل نصف ميت وتفعل هذا؟
    Lo filmé un poco, para su mamá. Open Subtitles علي أن أصور مقطع صغير له و أرسله للأمه
    Una vez, filmé toda una película sin bajarme del auto. Open Subtitles أتعلم، مرة من المرات صورت فيلماً كاملاً بدون أن أخرج من سيارتي؟
    Papá, confía en mí. Yo filmé aquí. Hay un drenaje de tormenta. Open Subtitles ثق بي أبي لقد صورت فيلماً هنا توجد مانعه أعاصير هناك تماماً
    Demos un paseo. - filmé esto en el teatro a las 4:00. Open Subtitles صورت هذا يوم أمس في المسرح الساعة الرابعة
    Entonces, cuando ven la secuencia que creé están viendo esto: un grupo de muchachos volteando un barco al revés, y los pequeños batiscafos Mir tienen, en realidad, el tamaño de pelotas de fútbol pequeñas, y lo filmé con humo. TED عندما كنتم تشاهدون مقطعيَّ، شاهدتم هذا: مجموعة من الأشخاص يقلبون سفينة رأسا على عقب وغواصتي مير صغيرتين بحجم كرة قدم، صورت في الدخان.
    Por primera vez, filmé con camara oculta a los tipos que estaban haciendo esto, y que estaban listos para comprar el brazo que iban a utilizar para preparar esas pociones para la gente. TED للمرة الأولى، صورت بكاميرا خفية الرجال الذين فعلوا هذا، وكانوا على استعداد لشراء الذراع وكانوا على استعداد استخدامها لإعداد تلك الجرعات للناس.
    "¡Filmé toda la guerra!" Open Subtitles لقد صورت الحرب اللعينة بأكملها
    filmé a mis actores sin que ellos lo supieran. Open Subtitles لقد صورت أبطال الفيلم بدون أن يعلموا
    filmé todo si quieres verlo. Open Subtitles لقد صورت كامل الأمر إذا تريدون مشاهدته
    (Risas) En Marzo del 2001 - (Risas) Me filmé bailando la canción "Justify My Love" de Madonna TED (ضحك) في مارس من 2001 – (ضحك) صورت نفسي أرقص على أغنية مادونا "برر حبي."
    - filmé una película contigo. Open Subtitles صورت فيلماً معك
    Con esa filmé el nacimiento de mi hijo. Open Subtitles صورت ولادة ابني بها
    Esperen un segundo. ¡Lo filmé todo! Open Subtitles أوه , أنتظر لحظة! لقد صورت كل شيء!
    Estaba en completo silencio cuando la filmé dado que sólo escuchaba la música en mi cabeza imaginando el coro que un día podía llegar a ser. TED و كان في صمت تام حين صورته لاني كنت فقط اسمع الموسيقى في رأسي متخيلا الجوقة التي ستتكون يوم من الايام
    El tipo al que filmé, el que estaba golpeando a toda la jerarquía con una energía envidiable, me confesó que para él el juego no era en absoluto alegórico, que él pensaba muy concretamente en sus superiores. Open Subtitles الشخص الذي صورته كان يحطم التسلسل الهرمي بطاقة يُحسد عليها ءأتمني على سر بأنه لم يكن أمر مجازي على الإطلاق بالنسبة إليه
    Te filmé con el celular, se lo mostraremos a la policía. Open Subtitles , نعم , لقد صورته كله في هاتفي وسوف نريه للشرطه
    filmé hasta el 11 de febrero de 1986. Open Subtitles في 14 ديسمبر. rlm; وظللت أصور حتى 11 فبراير 1986.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more