Eso nos remite a lo que deberíamos prestar atención en los films de Lynch. | Open Subtitles | وهذا ينقلنا لما يجب فعلاً أن ننتبه إليه في أفلام ديفيد لينش |
Sabes aquel filme con el hombre que hace los films de Woody Allen? | Open Subtitles | أتعرف الفيلم الذى يمثل فيه الممثل كل أفلام وودى ألان. |
Quizás por eso a ella le pagaba una compañía subsidiaria llamada Fallen films. | Open Subtitles | حسنا، يجب أن يكون لماذا هي تستلم رواتبها من قبل دعت الشركة التابعة أفلام فالين. |
Fue producida por Georges de Beauregard y Carlo Ponti... para Rome-Paris films, Concordia, C.C. Champion, Roma. | Open Subtitles | إنتاج جورج دي بوريجار وكارلو بونتي لصالح شركة روما-باريس للأفلام كونكورديا سي سي شامبيون روما |
Imax 3-d films presenta: El genial pero inutil nunchaku | Open Subtitles | "آي ماكس) للأفلام الثلاثية الأبعاد)" تقدم : "سلاح (نان تشك) رائع لكن عديم جدوى" |
Averigüe en la cámara de comercio de Florida que las Industrias Pal Grove .han vendido Fallen films a una compañía coreana. | Open Subtitles | إستشرت تسجيلات فلوريدا يو سي سي وإكتشف بأنّ صناعات بستان النخلة، باعت أفلام ساقطة إلى a شركة كورية. |
La mejor clave para entender los films de terror es decir: | Open Subtitles | المفتاح الأول لفهم أفلام الرعب هو أن نقول أنفسنا |
El departamento de Dorothy es uno de aquellos lugares infernales de los cuales está llenos los films de David Lynch. | Open Subtitles | شقة دورثي هي إحدى الأماكن الجحيمية المنتشرة في أفلام ديفيد لينش |
Pienso que este es el sentimiento sutil que los films de Hitchcock evocan. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الأمر الجميل الذي تستدعيه أفلام هيتشكوك |
En un tipo de universo que normalmente encontramos en films noir. | Open Subtitles | إلى نوع من العالم الذي نجده عادة في أفلام الجريمة القديمة |
El enigma de la subjetividad femenina en los films de Lynch es un vacío entre causa y efecto. | Open Subtitles | لغز الرغبة الذاتية الأنثوية في أفلام ديفيد لينش تتمثل في الفجوة بين السبب والنتيجة |
Todos los films modernos son, en última instancia, films sobre la posibilidad o la imposibilidad de hacer un film. | Open Subtitles | كل الأفلام العصرية في الأساس أفلام تتناول إمكانية أو استحالة صناعة فيلم |
Esas figuras parentales ridículas son el punto ético central, el tema de prácticamente todos los films de David Lynch. | Open Subtitles | أعتقد أن تلك الشخصيات الأبوية السخيفة هي نوع من التركيز الأخلاقي وهي الفكرة المسيطرة على جميع أفلام ديفيد لينش |
¿Cuál es la situación cómica arquetípica en sus films? | Open Subtitles | ما هو النموذج المميز للمواقف الكوميدية في أفلام شابلن؟ |
Bien, estoy haciendo un artículo sobre los 10 mejores films sobre básquetbol. y tú eres un gran redactor. | Open Subtitles | حسناً ، أنا أكتب مقالة عن أفضل 10 أفلام لكرة السلة وأنت كاتب رائع |
Todas las producciones de Lecture films son escritas, filmadas y editadas en este mismo edificio. | Open Subtitles | كل انتاجات شركة (محاضرة للأفلام) تم كتابتها و تصويرها و تحريرها في هذه البقعة بالضبط |
Ahora, si me siguen por aquí, les mostraré un avance del próximo éxito de verano de Lecture films... | Open Subtitles | الآن, اتبعوني الى هناك و سأريكم نظرة خاطفة... لفيلم شركة (محاضرة للأفلام) المرتقب الصيف القادم |
Allí está Mark Bellison, uno de los guionistas propios de Lecture films. | Open Subtitles | هذا (مارك بيليسون) واحد من كتاب (محاضرة للأفلام) |
La película más grandiosa que Lecture films haya hecho. | Open Subtitles | أعظم فيلم ستنتجه شركة (محاضرة للأفلام) على الإطلاق |
"Lecture films luego haría la película, y sería un éxito enorme." | Open Subtitles | "و (محاضرة للأفلام) ستنتج الفيلم و سيحقق نجاحاً باهراً" |
¿Y quiere que lleve esto a "Lecture films"? | Open Subtitles | و تريدني أن آخذها إلى (محاضرة للأفلام)؟ |