"filosófica" - Translation from Spanish to Arabic

    • الفلسفي
        
    • الفلسفية
        
    • فلسفي
        
    • فلسفية
        
    • والفلسفي
        
    • فلسفة
        
    • فيلسوفة
        
    • فلسفيّاً
        
    • الفلسفيّة
        
    A partir de la concepción filosófica del desarrollo de la humanidad en una espiral, deberían convertirse en un axioma para el futuro. UN وانطلاقا من المفهوم الفلسفي لتطور البشرية تصبح هذه الدروس بديهية للمستقبل.
    Tal propósito es congruente con la base filosófica del derecho penal internacional y la actitud expresada por los Estados respecto a esa cuestión. UN وهذا ينسجم مع اﻷساس الفلسفي للقانون الجنائي الدولي والموقف الذي أعربت عنه الدول في هذا الصدد.
    Bueno es un tema curiosamente descuidado tanto por nuestra ciencia como por nuestra cultura filosófica. TED لأنه موضوع مُهمَل بشكل يثير الفضول في كلا من معرفتنا العلمية و الفلسفية
    Profesor de antropología filosófica, ISEDET UN استاذ الانثروبولوجيا الفلسفية في المعهد الانجيلي العالي للتعليم اللاهوتي في بوينس آيرس
    Luchar activamente para defender y garantizar la libertad y la dignidad humana contra toda discriminación racial, política, filosófica o religiosa y contra el renacimiento del fascismo y del nacismo en todas sus formas. UN النضال بنشاط من أجل الدفاع عن الحرية والكرامة اﻹنسانية وكفالتهما ضد كل تمييز عنصري أو سياسي أو فلسفي أو ديني وضد عودة الفاشية والنازية بكل صورهما إلى الوجود.
    La comprensión de los seres humanos requiere una visión reflexiva y filosófica del hombre y la historia. UN ويتطلب فهم البشر رؤية فلسفية تأملية لﻹنسان وتاريخه.
    Hay casos en los que nuestras decisiones se vieron dominadas por el pragmatismo y los dudosos legalismos de las grandes Potencias y no por la convicción moral ni la claridad filosófica. UN وهناك بعض الحالات التي كانت يطغي فيها على قراراتنا المذهب العملي والتمسك الحرفي المبهم بالقوانين من جانب الدول الكبرى، مما يتعارض مع اليقين الأخلاقي والوضوح الفلسفي.
    La finalidad del debate sobre la globalización y el medio ambiente no es que se convierta en una disquisición filosófica. UN فالمناقشة حول العولمة والبيئة لا يراد لها أن تكون نوعاً من الخطاب الفلسفي.
    El PRT es una organización de base a la que puede adherirse cualquier persona independientemente de su sexo, raza u orientación filosófica y política. UN وهو منظمة تضم أعضاء وبإمكان أي شخص الانضمام إلى صفوفها بغض النظر عن نوع الجنس أو العرق أو التوجه الفلسفي والسياسي.
    La libertad de conciencia y de creencia filosófica y religiosa; UN حرية الوجدان أو حرية المعتقد الفلسفي أو الديني
    El desacuerdo se debía en parte a dos tradiciones divergentes de justificación filosófica de la protección de los derechos de autor. UN فقد نبعت الخلافات، جزئياً، من أسلوبين مختلفين في التبرير الفلسفي لحماية حقوق التأليف والنشر.
    Miembro de la Sociedad filosófica Norteamericana y la Academia Norteamericana de Artes y Ciencias. UN وهو عضو في الجمعية الفلسفية اﻷمريكية واﻷكاديمية اﻷمريكية للفنون والعلوم.
    Miembro de la Sociedad filosófica Norteamericana y la Academia Norteamericana de Artes y Ciencias. UN وهو عضو في الجمعية الفلسفية اﻷمريكية واﻷكاديمية اﻷمريكية للفنون والعلوم.
    Miembro de la Sociedad filosófica Norteamericana y la Academia Norteamericana de Artes y Ciencias. UN وهو عضو في الجمعية الفلسفية اﻷمريكية واﻷكاديمية اﻷمريكية للفنون والعلوم.
    A esto yo agregaría también la importancia de superar la mentalidad que considera la creencia propia -- ya sea ideológica, filosófica o religiosa -- como la única válida. UN وأود أيضا أن أضيف أهمية التغلب على العقلية التي تعتبر أن إيديولوجية الفرد ومعتقداته الفلسفية والدينية هي وحدها الصحيحة.
    Profesor titular de la Cátedra de Antropología filosófica en el Instituto Superior Evangélico de Estudios Teológicos (ISEDET), Buenos Aires UN أستاذ حائز لكرسي الأستاذية في الأنثروبولوجيا الفلسفية في المعهد العالي الإنجيلي لدراسات اللاهوت، بوينس آيريس.
    No hace falta una definición filosófica del terrorismo. UN إننا لسنا بحاجة إلى تعريف فلسفي للإرهاب.
    Solo quiero decir una nota filosófica para terminar, algo raro para un científico. TED و سوف أقول شئ آخر ربما فلسفي أكثر لانهي به، وهو غريب للعالم.
    Los chicos y yo manteníamos una discusión filosófica sobre mujeres y puros. Open Subtitles أنا والفتية كنا في نقاش فلسفي عن النساء والسجائر
    Esto no es solamente una idea filosófica o una cuestión moral. UN وليست هذه مجرد فكرة فلسفية أو مسألة أخلاقية.
    Uno se sumerge en el agua y una acción física respalda una idea filosófica. TED تغمر نفسك في الماء وتغلف فكرة فلسفية بفعل مادي
    La paz implica una verdad que es común a todos los pueblos más allá de la diversidad cultural, filosófica y religiosa. UN وينطوي السلام على حقيقة مشتركة بين جميع الشعوب رغم ما تتسم به من أوجه التنوع الثقافي والفلسفي والديني.
    :: integrar la igualdad de oportunidades y el apoyo a la familia en la concepción filosófica de la organización, UN :: دعم تكافؤ الفرص وصداقة الأسرة باعتبار ذلك جزءا من فلسفة الشركة،
    ¡Qué filosófica! Open Subtitles ! فيلسوفة
    Por ejemplo, tu evidente daño emocional está haciéndome tener una conversación filosófica, en lugar de ocuparme de tu hermana. Open Subtitles على سبيل المثال، ضرركَ العاطفيّ الواضح يجعلني أجري الآن حواراً فلسفيّاً بدلاً من التفكير بشأن شقيقتكَ
    Tu sabes, estas arruinando nuestro día perfecto con tu extraña charla filosófica. Open Subtitles أوَتعلمين، أنتِ تفسدين يومنا المثالي مع رجلكِ الغريب ذو الثرثرة الفلسفيّة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more