"final del ejercicio económico en" - Translation from Spanish to Arabic

    • نهاية الفترة المالية
        
    Se ha previsto un crédito para sufragar las cuotas pendientes de pago de ejercicios económicos anteriores al final del ejercicio económico en curso. UN ويدرج في نهاية الفترة المالية الجارية قيد احتياطي بالقيمة الكاملة للاشتراكات غير المسددة عن الفترات المالية السابقة.
    Al final del ejercicio económico en curso, se hace una provisión de fondos para compensar plenamente las cuotas pendientes de pago de ejercicios económicos anteriores.. UN ويدرج في نهاية الفترة المالية الجارية قيد احتياطي بالقيمة الكاملة للاشتراكات غير المسددة عن الفترات المالية السابقة.
    Se ha previsto un crédito para sufragar las cuotas pendientes de pago de ejercicios económicos anteriores al final del ejercicio económico en curso. UN ويدرج في نهاية الفترة المالية الجارية قيد احتياطي بالقيمة الكاملة للاشتراكات غير المسددة عن الفترات المالية السابقة.
    Se estima que, al final del ejercicio económico en curso, los gastos totales ascenderían a 53.932.500 dólares, frente a una consignación de 54.851.100 dólares, de modo que existiría un gasto inferior al previsto de 918.600 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، يتوقع أن يبلغ مجموع النفقات 500 932 53 دولار مقابل اعتماد بمبلغ 100 851 54 دولار، مما يعني نقصا متوقعا في النفقات بمبلغ 600 918 دولار.
    Al final del ejercicio económico en curso, el total estimado de gastos ascendería a 496.403.500 dólares, frente a una consignación de 496.405.000 dólares, con lo que el saldo no comprometido previsto sería de 1.500 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، يقدر أن يبلغ مجموع النفقات 500 403 496 دولار مقابل الاعتمادات البالغة 000 405 496 دولار، ليتبقى رصيد حر يُتوقع أن يبلغ 500 1 دولار.
    Al final del ejercicio económico en curso, la estimación de los gastos totales ascendería a 45.701.200 dólares, contra la suma asignada de 45.600.800 dólares, lo que arrojaría un déficit de 100.400 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، من المتوقع أن يبلغ مجموع النفقات المقدرة 200 701 45 دولار مقابل مخصصات قدرها 800 600 45 دولار، أو ما يعني عجزا متوقعا بمبلغ 400 100 دولار.
    Al final del ejercicio económico en curso, se hace una provisión de fondos para compensar plenamente las cuotas pendientes de pago para el presupuesto ordinario correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN ويدرج في نهاية الفترة المالية الجارية قيد احتياطي بالقيمة الكاملة للاشتراكات غير المسددة للميزانية العادية عن الفترات المالية السابقة.
    Se estima que, al final del ejercicio económico en curso, los gastos totales serán de 55.896.700 dólares, frente a una consignación de 55.897.000 dólares, de modo que quedaría un gasto inferior al previsto de 300 dólares. UN وعند نهاية الفترة المالية الحالية، سيبلغ مجموع النفقات المقدّرة 700 896 55 دولار مقابل الاعتماد البالغ 000 897 55 دولار، مما يعني نقصا متوقعا في النفقات بمبلغ 300 دولار.
    Al final del ejercicio económico en curso, se hace una provisión de fondos para compensar plenamente las cuotas pendientes de pago para el presupuesto ordinario correspondientes a ejercicios económicos anteriores. UN ويدرج في نهاية الفترة المالية الجارية قيد احتياطي بالقيمة الكاملة للاشتراكات غير المسددة للميزانية العادية عن الفترات المالية السابقة.
    Se estimaba que, al final del ejercicio económico en curso, los gastos totales serían de 56.314.500 dólares, frente a una consignación de 56.325.700 dólares, lo que arrojaría un saldo no comprometido de 11.200 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، من المقدَّر أن يبلغ مجموع النفقات 500 314 56 دولار مقابل الاعتماد البالغ 700 325 56 دولار، مما يترك رصيدا حرا يتوقع أن يبلغ 200 11 دولار.
    Al final del ejercicio económico en curso, el total estimado de gastos sería de 525.559.800 dólares frente a una consignación de 525.559.900 dólares, lo que arroja un saldo no comprometido previsto de 100 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، ستصل النفقات الكلية المقدرة إلى 800 559 525 دولار، في مقابل الاعتماد البالغ 900 559 525 دولار، ليتبقى بذلك رصيد حر متوقع قدره 100 دولار.
    Al final del ejercicio económico en curso, se estima que el total de gastos ascendería a 137.247.156 dólares, de una consignación de 137.532.000 dólares, con lo cual quedaría un saldo no comprometido de 284.844 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، بتوقع أن يبلغ مجموع النفقات المقدّرة 156 247 137 دولارا، مقابل الاعتماد البالغ 000 532 137 دولار، حيث من المتوقّع أن يتبقّى بالتالي رصيد حر قدره 844 284 دولارا.
    Se estimaba que, al final del ejercicio económico en curso, los gastos totales serían de 56.441.000 dólares, frente a la consignación de 56.512.000 dólares, lo que arrojaría un saldo no comprometido de 71.000 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، من المقدر أن يبلغ مجموع النفقات 000 441 56 دولار مقابل الاعتماد البالغ 000 512 56 دولار، وبذا يبلغ الرصيد الحر المتوقع 000 71 دولار.
    Se estima que, al final del ejercicio económico en curso, los gastos totales ascenderán a 1.415.073.200 dólares, frente a una consignación de 1.448.574.000 dólares, por lo que el saldo no comprometido previsto es de 33.500.800 dólares. UN ويُتوقع أن يبلغ مجموع النفقات في نهاية الفترة المالية الحالية 200 073 415 1 دولار، مقابل اعتمادات تبلغ 000 574 448 1 دولار، مما سيترك رصيدا حرا يُتوقع أن يبلغ 800 500 33 دولار.
    Al final del ejercicio económico en curso, el gasto total estimado ascendería a 54.455.600 dólares, frente a una consignación de 54.576.000 dólares, lo que arrojaría un saldo no comprometido de 120.400 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، يقدّر أن تبلغ النفقات الكلية 600 455 54 دولار مقابل الاعتماد المرصود الذي يبلغ 000 576 54 دولار، ويبقى رصيد حر متوقع قدره 400 120 دولار.
    Al final del ejercicio económico en curso, el gasto total estimado ascendería a 520.493.000 dólares, frente a una consignación de 524.010.000 dólares, lo que deja un saldo no comprometido proyectado de 3.517.000 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، ستصل النفقات الكلية المقدرة إلى 000 493 520 دولار، في مقابل الاعتماد البالغ 000 010 524 دولار، ليتبقى بذلك رصيد حر متوقع قدره 000 517 3 دولار.
    Al final del ejercicio económico en curso, el total estimado de gastos ascendería a 531.015.200 dólares, frente a una consignación de 584.487.000 dólares, con lo que el saldo no comprometido previsto sería de 53.471.800 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، يقدر أن يبلغ مجموع النفقات 200 015 531 دولار مقابل الاعتمادات البالغة 000 487 584 دولار، ليتبقى رصيد حر يُتوقع أن يبلغ 800 471 53 دولار.
    Al final del ejercicio económico en curso, el gasto total estimado ascendería a 55.376.000 dólares, frente a una consignación de 55.376.000 dólares, de modo que no quedaría saldo comprometido alguno. UN ويُتوقع أن يبلغ مجموع النفقات في نهاية الفترة المالية الحالية ما يُقدر بـ 000 376 55 دولار مقابل اعتمادات قدرها 000 376 55 دولار، الأمر الذي يُتوقع ألا يفَضُل معه أي مبلغ كرصيد حر.
    Se estima que, al final del ejercicio económico en curso, los gastos totales ascenderán a 444.631.100 dólares, frente a los 435.801.000 dólares consignados, de modo que habrá gastos en exceso por valor de 8.830.100 dólares. UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، يتوقع أن يبلغ مجموع النفقات 100 631 444 دولار مقابل الاعتماد البالغ 100 851 435 دولار، مما يعني تجاوزا متوقعا في النفقات قدره 100 830 8 دولار.
    Se estimaba que, al final del ejercicio económico en curso, los gastos totales serían de 1.583.848.700 dólares, frente a una consignación de 1.689.305.500 dólares en cifras brutas, lo que arrojaría un saldo no comprometido de 105.456.800 dólares (6,2%). UN وفي نهاية الفترة المالية الحالية، سيبلغ مجموع النفقات المقدرة 700 848 583 1 دولار، مقابل الاعتماد البالغ إجماليه 500 305 689 1 دولار، ليتبقى رصيد حر متوقع قدره 800 456 105 دولار، أو ما نسبته 6.2 في المائة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more