La frase suprimida se podría agregar al final del inciso 20. | UN | وختم كلامه قائلا إن العبارة المحذوفة يمكن إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية 20. |
La frase suprimida se podría agregar al final del inciso 20. | UN | وختم كلامه قائلا إن العبارة المحذوفة يمكن إضافتها في نهاية الفقرة الفرعية 20. |
Nicaragua considera que al final del inciso b) del párrafo 5.4 podría añadirse la frase " en particular en los países en desarrollo " . | UN | وذكرت أنها ترى أنه ينبغي إضافة عبارة " خصوصا في البلدان النامية " في نهاية الفقرة الفرعية )ب( من الفقرة ٥-٤. |
Añádase, al final del inciso, lo siguiente: | UN | يضاف في نهاية الفقرة الفرعية ما يلي: |
Al final del inciso, añádase de conformidad con los propósitos y principios de la Carta de las Naciones Unidas. | UN | يضاف ما يلي في نهاية هذه الفقرة الفرعية: وفقا لمقاصد ومبادئ ميثاق اﻷمم المتحدة. |
Sustitúyase el punto y coma final del inciso i) del párrafo a) del artículo 3 del Protocolo por: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية (أ) ' 1` من المادة 3 من البروتوكول: |
Sustitúyase el punto y coma final del inciso i) del párrafo a) del artículo 3 del Protocolo por: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية (أ) ' 1` من المادة 3 من البروتوكول: |
Sustitúyase el punto y coma final del inciso i) del párrafo a) del artículo 3 del Protocolo por: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية (أ) ' 1` من المادة 3 من البروتوكول: |
Sustitúyase el punto y coma final del inciso i) del párrafo a) del artículo 3 del Protocolo por: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية (أ) ' 1` من المادة 3 من البروتوكول: |
Sustitúyase el punto y coma final del inciso i) del párrafo a) del artículo 3 del Protocolo por: | UN | تضاف العبارة التالية في نهاية الفقرة الفرعية (أ) ' 1` من المادة 3 من البروتوكول: |
b) Al final del inciso t) se añadió " cuando proceda " ; | UN | )ب( أضيفت عبارة " ، عند الاقتضاء، " في نهاية الفقرة الفرعية )ر(؛ |
Al final del inciso se añadieron las palabras " a condición de que se trate de representantes de los Estados participantes " ; | UN | تضاف إلى نهاية الفقرة الفرعية عبارة " بشرط أن يكونوا ممثلين للدول المشاركة " . |
b) Añádase, al final del inciso, lo siguiente: | UN | )ب( يضاف في نهاية الفقرة الفرعية ما يلي: |
Nicaragua desearía que al final del inciso d) del párrafo 5.4 se añadiera la frase " incluyendo una mayor coordinación con las instituciones de Bretton Woods " | UN | وقالت إنها تود إضافة عبارة " وتعزيز التنسيق مع مؤسسات بريتون وودز " في نهاية الفقرة الفرعية )د( من الفقرة ٥-٤. |
Por lo tanto, se suprimió la palabra " o " que figuraba al final del inciso a). | UN | لذلك، حذف حرف العطف " أو " الوارد في نهاية الفقرة الفرعية )أ(. |
– Al final del inciso a), añádanse las palabras “al comenzar el examen de cualquier cuestión sustantiva”. | UN | - تضاف عبارة " لدى بداية نظره في أي مسألة موضوعية " في نهاية الفقرة الفرعية )أ(. |
Al final del inciso, añádase (recursos extrapresupuestarios) | UN | في نهاية الفقرة الفرعية تدرج عبارة (الموارد الخارجة عن الميزانية) |
Al final del inciso iii) del apartado b), sustitúyase 8) por 10); | UN | في نهاية الفقرة الفرعية (ب) ' 3` يستعاض عن الرقم (8) بالرقم (10)؛ |
Al final del inciso f), añádase " , prestando especial atención a la fijación de precios de los recursos sobre la base del costo íntegro " . | UN | الفقرة ١٣-٤٠ يضاف في آخر الفقرة الفرعية )و( الجملة " مع الاشارة بوجه خاص إلى تسعير الموارد بالكلفة الكاملة " . |
En el subprograma 4, Análisis, base de datos e información, bajo el epígrafe " Otras actividades sustantivas (presupuesto ordinario) " , añadir el texto siguiente al final del inciso i): | UN | بالنسبة للبرنامج الفرعي 4: الرصد وقاعدة البيانات والمعلومات، تحت: (الأنشطة الموضوعية الأخرى) (الميزانية العادية) يضاف ما يلي في نهاية البند 1 |