113. Uno de los principales retos que debe aceptar un sistema de seguridad social es la financiación del sistema de pensiones. | UN | ٣١١- من التحديات اﻷساسية المفروض في نظام للضمان الاجتماعي أن يواجهها ما يتمثل في تمويل نظام المعاشات التقاعدية. |
Se sugirió que la financiación del sistema de coordinadores residentes fuera compartida por los organismos participantes. | UN | واقتُرح أن تشاطر الوكالات المشاركة في عملية تمويل نظام المنسق المقيم. |
Se trata de un hecho significativo, que, en caso de continuar, tendrá repercusiones en la financiación del sistema de las Naciones Unidas. | UN | ويمثل ذلك تطورا مهما ستكون له إذا استمر تبعات على تمويل منظومة الأمم المتحدة. |
Por ejemplo, la financiación del sistema de salud no está vinculada a los resultados, los cuales, a su vez, no son objeto de una evaluación suficiente. | UN | فإن تمويل النظام الصحي مثلاً لا يرتبط بالنتائج، الذي بدوره لا يتم تقييمه بقدر كاف. |
Se sugirió que la financiación del sistema de coordinadores residentes fuera compartida por los organismos participantes. | UN | واقتُرح أن تشاطر الوكالات المشاركة في عملية تمويل نظام المنسق المقيم. |
Cabe señalar que el método de financiación del sistema de enseñanza secundaria se hace por estudiante. | UN | ومن الجدير بالملاحظة أن طريقة تمويل نظام التعليم الثانوي تتحدد بالنسبة لكل تلميذ. |
La Confederación también participa en la financiación del sistema de oferta y demanda de plazas en guarderías y familias diurnas en los centros urbanos de Berna. | UN | ويشارك أيضا في تمويل نظام العرض ويطالب بإقامة حاضنات وأماكن للأسر النهارية في تجمع بيرن. |
La financiación del sistema de derechos humanos ha aumentado un 40% en un año. | UN | وكانت ثمة زيادة تصل إلى 40 في المائة في العام الواحد في مجال تمويل نظام حقوق الإنسان. |
También proporciona una actualización sobre la financiación del sistema de coordinadores residentes y las ventajas indicativas de la coordinación, incluida la armonización. | UN | ويتضمن التقرير أيضاً آخر المعلومات عن تمويل نظام المنسقين المقيمين، ومنافع التنسيق الإرشادية، بما فيها المواءمة. |
financiación del sistema de coordinadores residentes y asignación | UN | تمويل نظام المنسقين المقيمين وتخصيص الموارد |
En el cuadro 1 del informe se excluyen esas transferencias financieras a fin de calcular el total de la financiación del sistema de las Naciones Unidas sin duplicaciones. | UN | ولم تُدرج التحويلات المالية في الجدول 1 من هذا التقرير ليتسنى حساب مجموع تمويل منظومة الأمم المتحدة دون تكرار أي مبلغ. |
Solo entonces la financiación del sistema de las Naciones Unidas será sostenible. | UN | وعندها فقط يكون تمويل منظومة الأمم المتحدة مستداما. |
Durante este período de sesiones examinaremos las recomendaciones del informe Volcker-Ogata sobre la financiación del sistema de las Naciones Unidas. | UN | إننا سننظر في توصيات تقرير " فولكر - أوغاتا " بشأن تمويل منظومة اﻷمم المتحدة خلال هذه الدورة. |
:: financiación del sistema de salud | UN | :: تمويل النظام الصحي |
El problema del hacinamiento sólo se debe en parte a la financiación del sistema de centros de prisión preventiva. | UN | ولا ترتبط مشكلة الاكتظاظ إلاّ جزئياً بتمويل منظومة مرافق الحبس الاحتياطي. |
a) Relación entre los organismos de financiación del sistema de las Naciones Unidas y la Secretaría de las Naciones Unidas, en particular las comisiones regionales (propuesto por la CEPAL); | UN | )أ( العلاقة بين الوكالات الممولة التابعة لمنظومة اﻷمــم المتحــدة واﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة، ولا سيما اللجان الاقتصادية اﻹقليمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان )موضوع اقترحته اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي(؛ |
7. Relaciones entre los organismos de financiación del sistema de las Naciones Unidas y la Secretaría de las Naciones Unidas, en particular las comisiones regionales y el Fondo de Población de las Naciones Unidas. | UN | ٧ - العلاقة بين الوكالات الممولة في منظومة اﻷمم المتحدة واﻷمانــة العامـة لﻷمم المتحــدة، ولا سيما اللجان اﻹقليمية وصندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
Las organizaciones de financiación del sistema de las Naciones Unidas han venido asumiendo cada vez más responsabilidades sustantivas, autorizadas por sus órganos rectores. | UN | فالمنظمات التمويلية في منظومة اﻷمم المتحدة تضطلع بصورة متزايدة بمسؤوليات واسعة، على النحو الذي تأذن به مجالس إدارتها. |
Los inspectores instan al Secretario General a que agilice las reformas en curso, encaminadas a aumentar la previsibilidad de la financiación del sistema de las Naciones Unidas. | UN | وهم يحثون الأمين العام على العمل على تسريع عمليات الإصلاح الجارية التي ترمي إلى ضمان إمكانية أفضل لتوقع التمويل في منظومة الأمم المتحدة. |
La financiación del sistema de Archivo de Documentos y el sitio web de las Naciones Unidas se haría con cargo al presupuesto ordinario, en tanto que los gastos de los otros proyectos, que se refieren exclusivamente a las operaciones de mantenimiento de la paz, se pedirían con cargo a la cuenta de apoyo. | UN | وستتحمل الميزانية العادية التمويل المتعلق بنظام الوثائق الرسمية وموقع الأمم المتحدة على الإنترنت، بينما ستُطلب تكاليف المشاريع الأخرى، التي تتعلق حصرا بعمليات حفظ السلام، في إطار حساب الدعم. |
30. Preocupa al Comité que al parecer la financiación del sistema de enseñanza pública del Estado Parte es insuficiente y los sueldos de los maestros son bajos. | UN | 30- وتشعر اللجنة بالقلق مما تردد عن عدم كفاية التمويل المخصص لنظام التعليم العام وعن تدني أجور المدرسين في الدولة الطرف. |
Enfoques sectoriales y apoyo presupuestario: repercusiones en la financiación del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo | UN | جيم - النهج الشاملة للقطاعات ودعم الميزانية: الآثار المترتبة في ما يتعلق بتمويل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي |
En el presente documento se proporciona información sobre la situación financiera de la ONUDI con respecto a la financiación del sistema de Coordinadores Residentes de las Naciones Unidas. | UN | يقدِّم هذا التقرير معلومات عن وضع اليونيدو المالي فيما يتعلق بتمويل نظام الأمم المتحدة للمنسِّقين المقيمين. |
Sin embargo, a pesar de algunas mejoras en 2002, no se han producido cambios importantes en la dinámica de financiación del sistema de las Naciones Unidas para el desarrollo. | UN | ولكن رغم أن عام 2002 قد شهد قدرا من التحسن، فإنه لم يطرأ أي تغيير ملموس في ديناميات تمويل جهاز الأمم المتحدة الإنمائي. |
d) Las organizaciones de financiación del sistema de las Naciones Unidas y las instituciones financieras internacionales deben continuar asignando recursos a las actividades de cooperación Sur-Sur con África y desempeñarse como terceros en acuerdos triangulares. | UN | )د( ينبغي لمؤسسات التمويل التابعة لمنظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية أن تستمر في تخصيص الموارد ﻷنشطة تعاون بلدان الجنوب مع أفريقيا وأن تعتبر نفسها طرفا ثالثا في ترتيب ثلاثي. |