"financiadas con cargo a contribuciones voluntarias" - Translation from Spanish to Arabic

    • الممولة من التبرعات
        
    • الممولة من المساهمات الطوعية
        
    • الممولة بالتبرعات
        
    Espera que los presupuestos para las organizaciones financiadas con cargo a contribuciones voluntarias se examinen de manera no discriminatoria y flexible en el futuro. UN وأضاف بأنه يأمل أن ينظر إلى الميزانيات المخصصة للمنظمات الممولة من التبرعات بطريقة غير تمييزية ومرنة في المستقبل.
    La Comisión Consultiva pide que las actividades humanitarias financiadas con cargo a contribuciones voluntarias se ejecuten de forma plenamente coordinada a fin de evitar su posible superposición con actividades financiadas con cargo a cuotas, a los efectos de utilizar los recursos disponibles de forma óptima. UN وتطلب اللجنة الاستشارية تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية الممولة من التبرعات تنسيقا تاما، تحاشيا لاحتمال تداخلها مع اﻷنشطة الممولة من الاشتراكات المقررة وسعيا الى تحقيق الاستعمال اﻷمثل للموارد المتاحة.
    En el modelo de presupuesto no se proporciona una descripción detallada de las actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias. UN ٩ - ولم يقدم نموذج الميزانية وصفا دقيقا لﻷنشطة الممولة من التبرعات.
    Otra solución consistiría en revisar el título de los actuales estados financieros y las notas conexas a fin de reflejar explícitamente el hecho de que sólo abarcan las actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias. UN ويتمثل حل آخر في تنقيح عنوان البيانات المالية الحالية والملاحظات الملحقة بها، حيث يبين صراحة أنها لا تغطي سوى الأنشطة الممولة من التبرعات.
    i) Actividades con cargo a los recursos ordinarios: actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos conexos por concepto de intereses y por conceptos varios; UN ' ١ ' اﻷنشطة الممولة من الموارد العادية: اﻷنشطة الممولة من المساهمات الطوعية والمنح الموفرة من المصادر غير الحكومية وعوائد الفوائد ذات الصلة وإيرادات متنوعة؛
    b) El presupuesto operativo se financia principalmente con cargo a los ingresos de gastos de apoyo procedentes de la ejecución de actividades de cooperación técnica financiadas con cargo a contribuciones voluntarias. UN (ب) تموّل الميزانية العملياتية أساسا من إيرادات تكاليف الدعم الآتية من تنفيذ أنشطة التعاون التقني الممولة بالتبرعات.
    En ese contexto, en los estados financieros presentados a la Junta de Auditores se incluyen las dos actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias y no figuran las financiadas con cargo al presupuesto ordinario. UN وفي هذا السياق، يشمل نطاق البيانات المالية المقدمة إلى مجلس مراجعي الحسابات الأنشطة الممولة من التبرعات ويستثني الأنشطة الممولة من الميزانية العادية.
    6. Se reconoce que la decisión 90/34, en la que se establece el marco de planificación para el quinto ciclo, se aplica solamente a las actividades básicas financiadas con cargo a contribuciones voluntarias. UN ٦ - ومن المسلم به أن المقرر ٩٠/٣٤، الذي حدد إطار التخطيط للدورة الخامسة، لا ينطبق إلا على اﻷنشطة اﻷساسية الممولة من التبرعات.
    Las conclusiones de ese análisis se reflejarán tanto en el proyecto de presupuesto por programas para 2014-2015 como en el presupuesto integrado de ONU-Mujeres para ese mismo período correspondiente a las actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias. UN 20 - وسترد نتائج هذا التحليل في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015 وكذلك في الميزانية المتكاملة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، والخاصة بالأنشطة الممولة من التبرعات للفترة نفسها.
    45. En el párrafo 6 de su informe, la Comisión Consultiva pidió que las actividades humanitarias financiadas con cargo a contribuciones voluntarias se ejecutasen de forma plenamente coordinada a fin de evitar su posible superposición con actividades financiadas con cargo a cuotas, a los efectos de utilizar los recursos disponibles de forma óptima. UN ٤٥ - في الفقرة ٦ من تقريرها، طلبت اللجنة الاستشارية تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية الممولة من التبرعات تنسيقا تاما، تحاشيا لاحتمال تداخلها مع اﻷنشطة الممولة من الاشتراكات المقررة، وذلك سعيا إلى تحقيق الاستعمال اﻷمثـــل للمـــوارد المتاحة.
    Por lo tanto, la Comisión Consultiva reitera su anterior recomendación de que " el Secretario General elabore un método más adecuado para presentar las contribuciones voluntarias y describir las estimaciones de gastos de las actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias y otras fuentes " (A/49/664, párr. 46). UN لذلك، تكرر اللجنة تأكيد توصياتها السابقة " بأن يقوم اﻷمين العام بتقديم عرض مُحسن للتبرعات، وأن يقدم وصفا وتقديرات لتكاليف اﻷنشطة الممولة من التبرعات وغيرها من المصادر " )A/49/664، الفقرة ٤٦(.
    a) Actividades con cargo a los recursos ordinarios: actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos conexos por concepto de intereses y por conceptos varios; UN (أ) الأنشطة الممولة من الموارد العادية: الأنشطة الممولة من التبرعات والمنح الموفرة من المصادر غير الحكومية وعوائد الفوائد ذات الصلة وإيرادات متنوعة؛
    a) Actividades con cargo a los recursos ordinarios: actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos conexos por concepto de intereses y por conceptos varios; UN (أ) الأنشطة الممولة من الموارد العادية: الأنشطة الممولة من التبرعات والمنح الموفرة من المصادر غير الحكومية وعوائد الفوائد ذات الصلة وإيرادات متنوعة؛
    a) Actividades con cargo a recursos ordinarios: actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos conexos por concepto de intereses y por conceptos varios; UN (أ) الأنشطة الممولة من الموارد العادية: الأنشطة الممولة من التبرعات والمنح الموفرة من المصادر غير الحكومية وعوائد الفوائد ذات الصلة وإيرادات متنوعة؛
    a) Actividades con cargo a recursos ordinarios: actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos conexos por concepto de intereses y por conceptos varios; UN (أ) الأنشطة الممولة من الموارد العادية: الأنشطة الممولة من التبرعات والمنح الموفرة من المصادر غير الحكومية وعوائد الفوائد ذات الصلة وإيرادات متنوعة؛
    a) Actividades con cargo a recursos ordinarios: actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos conexos en concepto de intereses y por conceptos varios; UN (أ) الأنشطة الممولة من الموارد العادية: الأنشطة الممولة من التبرعات والمنح الموفرة من المصادر غير الحكومية وعوائد الفوائد ذات الصلة وإيرادات متنوعة؛
    a) Actividades con cargo a recursos ordinarios: actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos conexos en concepto de intereses y por conceptos varios; UN (أ) الأنشطة الممولة من الموارد العادية: الأنشطة الممولة من التبرعات والمنح الواردة من مصادر غير حكومية ومكتسبات الفوائد ذات الصلة وإيرادات متنوعة؛
    A ese respecto, la Comisión Consultiva reitera su recomendación anterior de que " el Secretario General elabore un método más adecuado para presentar las contribuciones voluntarias y describir las estimaciones de gastos de las actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias y otras fuentes " (véase A/49/664, párr. 46). UN وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة الاستشارية تأكيد توصيتها السابقة بأن " يقوم اﻷمين العام بتقديم عرض محسن للتبرعات وأن يقدم وصفا وتقديرات لتكاليف اﻷنشطة الممولة من التبرعات وغيرها من المصادر " )انظر الوثيقة A/49/664، الفقرة ٤٦(.
    Además, la Comisión Consultiva recuerda y reitera su recomendación, formulada en el párrafo 46 del informe que figura en el documento A/49/664, de que " el Secretario General elabore un método más adecuado para presentar las contribuciones voluntarias y describir las estimaciones de gastos de las actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias y otras fuentes " . UN وعلاوة على ذلك، تكرر اللجنة الاستشارية تأكيد توصيتها الواردة في الفقرة ٤٦ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/49/664 بأن " يقوم اﻷمين العام بتقديم عرض محسن للتبرعات وأن يقدم وصفا وتقديرات لتكاليف اﻷنشطة الممولة من التبرعات وغيرها من المصادر " .
    Por gastos de apoyo a los programas (GAP) se entenderán " los gastos indirectos recuperados en apoyo de actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias " . UN تكاليف دعم البرامج يقصد بها " التكاليف غير المباشرة المستردة دعماً للأنشطة الممولة من المساهمات الطوعية " .
    Por gastos de apoyo a los programas (GAP) se entenderán " los gastos indirectos recuperados en apoyo de actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias " . UN تكاليف دعم البرامج يقصد بها " التكاليف غير المباشرة المستردة دعماً للأنشطة الممولة من المساهمات الطوعية " .
    b) El presupuesto operativo se financia principalmente con cargo al ingreso de gastos de apoyo procedente de la ejecución de actividades de cooperación técnica financiadas con cargo a contribuciones voluntarias. UN (ب) تمول الميزانية العملياتية أساسا من الايرادات المستردة من تكاليف الدعم، المكتسبة من تنفيذ أنشطة التعاون التقني الممولة بالتبرعات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more