Espera que los presupuestos para las organizaciones financiadas con cargo a contribuciones voluntarias se examinen de manera no discriminatoria y flexible en el futuro. | UN | وأضاف بأنه يأمل أن ينظر إلى الميزانيات المخصصة للمنظمات الممولة من التبرعات بطريقة غير تمييزية ومرنة في المستقبل. |
La Comisión Consultiva pide que las actividades humanitarias financiadas con cargo a contribuciones voluntarias se ejecuten de forma plenamente coordinada a fin de evitar su posible superposición con actividades financiadas con cargo a cuotas, a los efectos de utilizar los recursos disponibles de forma óptima. | UN | وتطلب اللجنة الاستشارية تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية الممولة من التبرعات تنسيقا تاما، تحاشيا لاحتمال تداخلها مع اﻷنشطة الممولة من الاشتراكات المقررة وسعيا الى تحقيق الاستعمال اﻷمثل للموارد المتاحة. |
En el modelo de presupuesto no se proporciona una descripción detallada de las actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias. | UN | ٩ - ولم يقدم نموذج الميزانية وصفا دقيقا لﻷنشطة الممولة من التبرعات. |
Otra solución consistiría en revisar el título de los actuales estados financieros y las notas conexas a fin de reflejar explícitamente el hecho de que sólo abarcan las actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias. | UN | ويتمثل حل آخر في تنقيح عنوان البيانات المالية الحالية والملاحظات الملحقة بها، حيث يبين صراحة أنها لا تغطي سوى الأنشطة الممولة من التبرعات. |
i) Actividades con cargo a los recursos ordinarios: actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos conexos por concepto de intereses y por conceptos varios; | UN | ' ١ ' اﻷنشطة الممولة من الموارد العادية: اﻷنشطة الممولة من المساهمات الطوعية والمنح الموفرة من المصادر غير الحكومية وعوائد الفوائد ذات الصلة وإيرادات متنوعة؛ |
b) El presupuesto operativo se financia principalmente con cargo a los ingresos de gastos de apoyo procedentes de la ejecución de actividades de cooperación técnica financiadas con cargo a contribuciones voluntarias. | UN | (ب) تموّل الميزانية العملياتية أساسا من إيرادات تكاليف الدعم الآتية من تنفيذ أنشطة التعاون التقني الممولة بالتبرعات. |
En ese contexto, en los estados financieros presentados a la Junta de Auditores se incluyen las dos actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias y no figuran las financiadas con cargo al presupuesto ordinario. | UN | وفي هذا السياق، يشمل نطاق البيانات المالية المقدمة إلى مجلس مراجعي الحسابات الأنشطة الممولة من التبرعات ويستثني الأنشطة الممولة من الميزانية العادية. |
6. Se reconoce que la decisión 90/34, en la que se establece el marco de planificación para el quinto ciclo, se aplica solamente a las actividades básicas financiadas con cargo a contribuciones voluntarias. | UN | ٦ - ومن المسلم به أن المقرر ٩٠/٣٤، الذي حدد إطار التخطيط للدورة الخامسة، لا ينطبق إلا على اﻷنشطة اﻷساسية الممولة من التبرعات. |
Las conclusiones de ese análisis se reflejarán tanto en el proyecto de presupuesto por programas para 2014-2015 como en el presupuesto integrado de ONU-Mujeres para ese mismo período correspondiente a las actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias. | UN | 20 - وسترد نتائج هذا التحليل في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة 2014-2015 وكذلك في الميزانية المتكاملة لهيئة الأمم المتحدة للمرأة، والخاصة بالأنشطة الممولة من التبرعات للفترة نفسها. |
45. En el párrafo 6 de su informe, la Comisión Consultiva pidió que las actividades humanitarias financiadas con cargo a contribuciones voluntarias se ejecutasen de forma plenamente coordinada a fin de evitar su posible superposición con actividades financiadas con cargo a cuotas, a los efectos de utilizar los recursos disponibles de forma óptima. | UN | ٤٥ - في الفقرة ٦ من تقريرها، طلبت اللجنة الاستشارية تنسيق أنشطة المساعدة اﻹنسانية الممولة من التبرعات تنسيقا تاما، تحاشيا لاحتمال تداخلها مع اﻷنشطة الممولة من الاشتراكات المقررة، وذلك سعيا إلى تحقيق الاستعمال اﻷمثـــل للمـــوارد المتاحة. |
Por lo tanto, la Comisión Consultiva reitera su anterior recomendación de que " el Secretario General elabore un método más adecuado para presentar las contribuciones voluntarias y describir las estimaciones de gastos de las actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias y otras fuentes " (A/49/664, párr. 46). | UN | لذلك، تكرر اللجنة تأكيد توصياتها السابقة " بأن يقوم اﻷمين العام بتقديم عرض مُحسن للتبرعات، وأن يقدم وصفا وتقديرات لتكاليف اﻷنشطة الممولة من التبرعات وغيرها من المصادر " )A/49/664، الفقرة ٤٦(. |
a) Actividades con cargo a los recursos ordinarios: actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos conexos por concepto de intereses y por conceptos varios; | UN | (أ) الأنشطة الممولة من الموارد العادية: الأنشطة الممولة من التبرعات والمنح الموفرة من المصادر غير الحكومية وعوائد الفوائد ذات الصلة وإيرادات متنوعة؛ |
a) Actividades con cargo a los recursos ordinarios: actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos conexos por concepto de intereses y por conceptos varios; | UN | (أ) الأنشطة الممولة من الموارد العادية: الأنشطة الممولة من التبرعات والمنح الموفرة من المصادر غير الحكومية وعوائد الفوائد ذات الصلة وإيرادات متنوعة؛ |
a) Actividades con cargo a recursos ordinarios: actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos conexos por concepto de intereses y por conceptos varios; | UN | (أ) الأنشطة الممولة من الموارد العادية: الأنشطة الممولة من التبرعات والمنح الموفرة من المصادر غير الحكومية وعوائد الفوائد ذات الصلة وإيرادات متنوعة؛ |
a) Actividades con cargo a recursos ordinarios: actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos conexos por concepto de intereses y por conceptos varios; | UN | (أ) الأنشطة الممولة من الموارد العادية: الأنشطة الممولة من التبرعات والمنح الموفرة من المصادر غير الحكومية وعوائد الفوائد ذات الصلة وإيرادات متنوعة؛ |
a) Actividades con cargo a recursos ordinarios: actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos conexos en concepto de intereses y por conceptos varios; | UN | (أ) الأنشطة الممولة من الموارد العادية: الأنشطة الممولة من التبرعات والمنح الموفرة من المصادر غير الحكومية وعوائد الفوائد ذات الصلة وإيرادات متنوعة؛ |
a) Actividades con cargo a recursos ordinarios: actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias, donaciones de fuentes no gubernamentales e ingresos conexos en concepto de intereses y por conceptos varios; | UN | (أ) الأنشطة الممولة من الموارد العادية: الأنشطة الممولة من التبرعات والمنح الواردة من مصادر غير حكومية ومكتسبات الفوائد ذات الصلة وإيرادات متنوعة؛ |
A ese respecto, la Comisión Consultiva reitera su recomendación anterior de que " el Secretario General elabore un método más adecuado para presentar las contribuciones voluntarias y describir las estimaciones de gastos de las actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias y otras fuentes " (véase A/49/664, párr. 46). | UN | وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة الاستشارية تأكيد توصيتها السابقة بأن " يقوم اﻷمين العام بتقديم عرض محسن للتبرعات وأن يقدم وصفا وتقديرات لتكاليف اﻷنشطة الممولة من التبرعات وغيرها من المصادر " )انظر الوثيقة A/49/664، الفقرة ٤٦(. |
Además, la Comisión Consultiva recuerda y reitera su recomendación, formulada en el párrafo 46 del informe que figura en el documento A/49/664, de que " el Secretario General elabore un método más adecuado para presentar las contribuciones voluntarias y describir las estimaciones de gastos de las actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias y otras fuentes " . | UN | وعلاوة على ذلك، تكرر اللجنة الاستشارية تأكيد توصيتها الواردة في الفقرة ٤٦ من تقريرها الوارد في الوثيقة A/49/664 بأن " يقوم اﻷمين العام بتقديم عرض محسن للتبرعات وأن يقدم وصفا وتقديرات لتكاليف اﻷنشطة الممولة من التبرعات وغيرها من المصادر " . |
Por gastos de apoyo a los programas (GAP) se entenderán " los gastos indirectos recuperados en apoyo de actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias " . | UN | تكاليف دعم البرامج يقصد بها " التكاليف غير المباشرة المستردة دعماً للأنشطة الممولة من المساهمات الطوعية " . |
Por gastos de apoyo a los programas (GAP) se entenderán " los gastos indirectos recuperados en apoyo de actividades financiadas con cargo a contribuciones voluntarias " . | UN | تكاليف دعم البرامج يقصد بها " التكاليف غير المباشرة المستردة دعماً للأنشطة الممولة من المساهمات الطوعية " . |
b) El presupuesto operativo se financia principalmente con cargo al ingreso de gastos de apoyo procedente de la ejecución de actividades de cooperación técnica financiadas con cargo a contribuciones voluntarias. | UN | (ب) تمول الميزانية العملياتية أساسا من الايرادات المستردة من تكاليف الدعم، المكتسبة من تنفيذ أنشطة التعاون التقني الممولة بالتبرعات. |