En esas dos divisiones, las vacantes afectaban principalmente a los puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo y a los fondos extrapresupuestarios. | UN | ففي هاتين الشعبتين، كانت الشواغر تتعلق أساسا بوظائف ممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام ومن أموال خارجة عن الميزانية. |
En el párrafo 19 de ese informe, el Secretario General propone la conversión de los puestos de 106 funcionarios proporcionados gratuitamente en puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo. | UN | وفي الفقرة ٩١ من ذلك التقرير، يقترح اﻷمين العام تحويل ٦٠١ وظائف ﻷفراد مقدمين دون مقابل إلى وظائف ممولة من حساب الدعم. |
Conversión de puestos de personal proporcionado gratuitamente a puestos adicionales financiados con cargo a la cuenta de apoyo | UN | تحويــل وظائـف اﻷفراد المقدمين دون مقابل إلى وظائف إضافية ممولة من حساب الدعم |
De tal forma, el total del número de puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo era de 342, como se puede observar en el anexo I del presente informe. | UN | وبذلك بلغ مجموع الوظائف الممولة من حساب الدعم ٣٤٢ وظيفة على النحو المبين في مرفق هذا التقرير. |
iv) Obligaciones relacionadas con los contratos del personal de la OSP financiados con cargo a la cuenta de la OSP. | UN | ' ٤ ' الالتزامات المرتبطة بعقود موظفي المكتب الممولة من حساب مكتب خدمات المشاريع. |
Los siete puestos adicionales solicitados se crearán convirtiendo siete puestos de personal proporcionado gratuitamente que hay en la Sección en puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo. | UN | ويعكس طلب سبع وظائف إضافية تحويل سبع من وظائف اﻷفراد المقدمين دون مقابل في القسم إلى وظائف ممولة من حساب الدعم. |
En el período en curso, la Oficina de Operaciones tiene 40 puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo, desglosados de la manera siguiente: | UN | 85 - بالنسبة للفترة الحالية، يضم مكتب العمليات 40 وظيفة ممولة من حساب الدعم على النحو المبين في الجدول 13 أدناه: |
La Oficina de Servicios de Supervisión Interna cuenta actualmente con 12 puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo. | UN | 207 - يضم مكتب خدمات الرقابة الداخلية عددا من الوظائف، مجموعه 12 وظيفة، ممولة من حساب الدعم. |
La Oficina Ejecutiva no dispone actualmente de puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo, por lo que se ha de enmendar esa anomalía. | UN | ولا توجد لدى المكتب التنفيذي حاليا وظائف ممولة من حساب الدعم، وينبغي تصحيح هذه المفارقة. |
El hecho de que la Oficina Ejecutiva no disponga actualmente de puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo es una anomalía que se debe rectificar. | UN | وينبغي تصحيح المفارقة المتمثلة في كون المكتب التنفيذي لا يحتوي الآن على أي وظيفة ممولة من حساب الدعم. |
Examen de solicitudes de clasificación de puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo en la Sede | UN | استعراض طلبات لتصنيف وظائف ممولة من حساب الدعم في المقر |
Informe del Secretario General relativo al sexto informe sobre la marcha de la ejecución de proyectos financiados con cargo a la cuenta para el Desarrollo | UN | تقرير الأمين العام عن التقرير المرحلي السادس بشأن تنفيذ مشاريع ممولة من حساب التنمية |
Ambas dependencias han de examinar la cuestión de la superposición de las funciones, con miras a repartirse equitativamente los puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo. | UN | وتحتاج الوحدتان إلى مناقشة المهام المتداخلة بغرض الوصول الى توزيع عادل للوظائف الممولة من حساب الدعم فيما بينهما. |
Esta cifra representa el 13% de todos los puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo aprobados para el Departamento en 1995. | UN | ويمثﱢل هذا العدد ١٣ في المائة من مجموع الوظائف الممولة من حساب الدعم المعتمدة لﻹدارة في عام ١٩٩٥. |
Puestos necesarios financiados con cargo a la cuenta de apoyo | UN | الاحتياجات من الوظائف الممولة من حساب الدعم |
Puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo para las operaciones de mantenimiento de la paz: | UN | الوظائف الممولة من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام: |
iv) Obligaciones relacionadas con los contratos del personal de la UNOPS financiados con cargo a la cuenta de la UNOPS. | UN | ' ٤ ' الالتزامات المرتبطة بعقود موظفي المكتب الممولة من حساب مكتب خدمات المشاريع. |
Oficina de Logística, Gestión y Actividades relativas a las Minas: puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo | UN | مكتب السوقيات والإدارة والأعمال المتعلقة بالألغام: الوظائف الممولة من حساب الدعم |
La plantilla actual de la Oficina del Contralor incluye dos puestos que se mantienen (1 P-4, 1 SG (OC)) financiados con cargo a la cuenta de apoyo. | UN | 353 - يتألف ملاك الموظفين الحالي بمكتب المراقب المالي من وظيفتين مستمرتين (1 ف-4، 1 خ ع (ر أ)) ممولتين من حساب الدعم. |
A este respecto, la India considera que el Secretario General debe proponer, de ser necesario, puestos complementarios para oficiales financiados con cargo a la cuenta auxiliar. | UN | لذلك فهو يعتقد أنه ينبغي لﻷمين العام أن يقترح، إذا اقتضى اﻷمر، وظائف إضافية للموظفين العسكريين تمول من حساب الدعم. |
En la actualidad, la Oficina Ejecutiva no dispone de recursos financiados con cargo a la cuenta de apoyo. | UN | وليس لدى المكتب التنفيذي حاليا موارد مموّلة من حساب الدعم. |
Además, se habían aplicado las mismas medidas a los puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo para el período 2012/13. | UN | إضافة إلى ذلك، طُبقت التدابير نفسها على الوظائف الممولة في إطار حساب الدعم للفترة 2012-2013. |
Los dos puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo para las actividades de mantenimiento de la paz también se transfirieron en el contexto del presupuesto de la cuenta de apoyo. | UN | ونُقلت أيضا وظيفتان ممولتان من حساب دعم أنشطة حفظ السلام، وذلك في إطار ميزانية حساب الدعم. |
iv) Obligaciones derivadas de contratos de personal de la OSP financiados con cargo a la cuenta de la OSP. | UN | ' ٤ ' الخصوم المقترنة بعقود موظفي المكتب والممولة من حساب المكتب. |
Además, los dos oficiales de evaluación (P-4) trabajan sin el apoyo de puestos de auxiliar administrativo o de gestión financiados con cargo a la cuenta de apoyo. | UN | وإضافة إلى ذلك، يعمل موظفا التقييم برتبة ف-4 دون مساعدة موظفي الدعم التنظيمي والإداري الممول من حساب الدعم. |
:: Se proporciona al personal y los contratistas nuevos financiados con cargo a la cuenta de apoyo y aprobados en el presupuesto de 2011/12 que trabajan en la Sede nuevos locales de oficinas acordes con las normas de las Naciones Unidas | UN | :: جرى توفير أماكن للعمل تستوعب الموظفين والمتعاقدين الجدد في المقر الممولين من حساب الدعم في ميزانية الفترة 2011-2012، وذلك وفقا لمعايير الأمم المتحدة |
Ejecución de los proyectos financiados con cargo a la cuenta para el Desarrollo: Tercer informe | UN | تنفيذ المشاريع المموَّلة من حساب التنمية: التقرير المرحلي الثالث |
Además, gracias a proyectos financiados con cargo a la cuenta para el Desarrollo, se prestaría asistencia a la incorporación del cambio climático en las políticas agrícolas a fin de lograr la seguridad alimentaria y la reducción de la pobreza en África Occidental. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فإن إعداد مشروع ممول من حساب التنمية سيساعد على إدماج تغير المناخ في السياسات الزراعية بهدف تحقيق الأمن الغذائي والحد من الفقر في غرب أفريقيا |
El informe de la Comisión Consultiva indica que 287 puestos se financiarán con cargo a la cuenta de apoyo y que la Secretaría estaba estudiando la posibilidad de reasignar seis puestos financiados con cargo a la cuenta de apoyo de otras secciones presupuestarias al Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz. | UN | ويبين تقرير اللجنة الاستشارية أن 287 وظيفة ستمول من حساب الدعم، وأن الأمانة العامة تدرس إمكانية نقل 6 وظائف يمولها حساب الدعم من أبواب الميزانية الأخرى إلى إدارة عمليات حفظ السلام. |
:: Dotación de locales de oficina y prestación de servicios de apoyo conexos de conformidad con las normas de las Naciones Unidas para el personal y los contratistas nuevos financiados con cargo a la cuenta de apoyo en la Sede | UN | :: توفير الأماكن المخصصة للمكاتب وخدمات الدعم ذات الصلة وفقا لمعايير الأمم المتحدة المتعلقة بالموظفين والمتعاقدين الجدد الممولة وظائفهم من حساب الدعم في المقر |
Resumen de los puestos y plazas financiados con cargo a la cuenta de apoyo para la OSSI, 2013/14 | UN | بيانٌ موجز بالوظائف والمناصب المموّلة من حساب الدعم في مكتب خدمات الرقابة الداخلية، للفترة 2013/2014 |