"financiero anual" - Translation from Spanish to Arabic

    • المالي السنوي
        
    • مالية سنوية
        
    • مالي سنوي
        
    • المالية السنوية
        
    • السنوي للحالة المالية
        
    • السنوي المالي
        
    FNUAP: Examen financiero anual correspondiente a 1993 UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: الاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٣
    FNUAP: Examen financiero anual correspondiente a 1993 UN صندوق اﻷمم المتحدة للسكان: الاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٣
    Examen financiero anual correspondiente a 1996 UN الاستعراض المالي السنوي لعام ٦٩٩١
    Examen financiero anual correspondiente a 1996 UN الاستعراض المالي السنوي لعام ٦٩٩١
    El curso de estudios es de cuatro años, durante los cuales los estudiantes reciben un subsidio financiero anual. UN وقد حددت مدة الدراسة في هذا التعليم بـ 4 سنوات تصرف خلالها للطالب مكافأة مالية سنوية.
    Examen financiero anual correspondiente a 1996 UN الاستعراض المالي السنوي لعام ٦٩٩١
    Dicho monto se contabilizará como reserva y su utilización se asentará en los estados financieros y se comunicará a la Junta Ejecutiva en el examen financiero anual. UN ويقيد هذا المبلغ كاحتياطي وتبين طريقة استخدامه في البيان المالي ويبلغ إلى المجلس التنفيذي في الاستعراض المالي السنوي.
    2005/38 Examen financiero anual del UNFPA correspondiente a 2004 UN الاستعراض المالي السنوي لصندوق الأمم المتحدة للسكان للعام 2004
    Adoptó la decisión 2005/38, de 8 de septiembre de 2005, sobre el examen financiero anual del UNFPA correspondiente a 2004; UN اتخذ القرار 2005/38 المؤرخ 8 أيلول/سبتمبر 2005 المتعلق بالاستعراض المالي السنوي لصندوق الأمم المتحدة للسكان لعام 2004؛
    Las organizaciones a las que se reconoce esta condición deben presentar su estado financiero anual al Ministerio de Finanzas. UN وتلزم المؤسسات التي تحصل على هذا المركز برفع بيانها المالي السنوي إلى وزارة المالية.
    Examinar el informe financiero anual y presentarlo a la Asamblea de la Alianza para su aprobación; UN استعراض التقرير المالي السنوي وتقديمه إلى جمعية التحالف للمصادقة عليه؛
    Examen financiero anual, 1992 UN الاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٢
    EXAMEN financiero anual, 1993 UN الاستعراض المالي السنوي لعام ١٩٩٣
    Varias delegaciones expresaron su reconocimiento por el alcance y la transparencia de la presentación del material contenido en el documento y una delegación sugirió que, en el futuro, el examen financiero anual incluyera proyecciones de los ingresos y gastos. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها لما اتسم به عرض المواد في الوثيقة من طابع الشمول والشفافية، واقترح أحدها أن يتضمن الاستعراض المالي السنوي في المستقبل إسقاطات لﻹيرادات والنفقات.
    - Examen financiero anual del FNUAP, 1994 UN - الاستعراض المالي السنوي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ١٩٩٤
    Varias delegaciones expresaron su reconocimiento por el alcance y la transparencia de la presentación del material contenido en el documento y una delegación sugirió que, en el futuro, el examen financiero anual incluyera proyecciones de los ingresos y gastos. UN وأعربت عدة وفود عن تقديرها لما اتسم به عرض المواد في الوثيقة من طابع الشمول والشفافية، واقترح أحدها أن يتضمن الاستعراض المالي السنوي في المستقبل إسقاطات لﻹيرادات والنفقات.
    - Examen financiero anual del FNUAP, 1994 UN - الاستعراض المالي السنوي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ١٩٩٤
    - Examen financiero anual del FNUAP, 1994 UN - الاستعراض المالي السنوي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ١٩٩٤
    Examen financiero anual, 1995 UN الاستعراض المالي السنوي لعام ٥٩٩١
    Otro orador pidió un mayor aumento de la transparencia de la información presupuestaria, incluido un estado y plan financiero anual. UN وطلب أحد المتكلمين المزيد من التحسين في شفافية المعلومات المتعلقة بالميزانية، بما في ذلك إعداد بيان مالي سنوي وخطة مالية سنوية.
    En ese sentido, se ha eliminado el requisito de que las oficinas y los departamentos de las Naciones Unidas presenten un estado financiero anual ya que resultaba innecesario; UN وفي هذا الصدد، ألغي شرط توفير بيان مالي سنوي من مكاتب وإدارات الأمم المتحدة باعتبار أنه غير ضروري؛
    De conformidad con las disposiciones más recientes en el marco del fondo de asistencia para el desarrollo, el componente financiero anual que pagan los Países Bajos se eliminará gradualmente. UN ووفقا لآخر الترتيبات في إطار صندوق المساعدة الإنمائية، تتوقف هولندا تدريجيا عن دفع الحصة المالية السنوية.
    Examen financiero anual, 2006 UN الاستعراض السنوي للحالة المالية في سنة 2006
    La Junta Ejecutiva adoptó la decisión 2005/37, sobre las estimaciones para el presupuesto de apoyo del UNFPA correspondiente al bienio 2006-2007, y la decisión 2005/38, sobre el examen financiero anual correspondiente a 2004. UN 77 - واعتمد المجلس التنفيذي المقرر 2005/37، تقديرات الصندوق لميزانية دعم فترة السنتين 2006-2007، والمقرر 2005/38، الاستعراض السنوي المالي للصندوق، 2004.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more