"financieros de las operaciones" - Translation from Spanish to Arabic

    • المالية لعمليات
        
    • المالية للعمليات
        
    • المالية ﻷنشطة
        
    • المالية المتعلقة بعمليات
        
    • المالية الخاصة بعمليات
        
    • المالية في العمليات
        
    • المالي لعمليات
        
    :: Opinión favorable de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN :: رأي إيجابي لمجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة عن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام.
    Opinión positiva de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz UN إبداء رأي إيجابي من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Opinión positiva de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz UN إبداء رأي إيجابي من مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Además, en los futuros estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz se incluiría una partida para material fungible y no fungible. UN وإضافة إلى ذلك، ستشمل البيانات المالية لعمليات حفظ السلام مستقبلا بندا خاصا عن المعدات المعمِّرة وغير المعمِّرة.
    En el anexo VI figura un modelo de los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz; UN هذا ويرد في المرفق السادس نموذج للبيانات المالية لعمليات حفظ السلام.
    Modelo de los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz UN نموذج البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Opinión positiva de la Junta de Auditores de las Naciones Unidas sobre los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz UN إبداء مجلس مراجعي حسابات الأمم المتحدة رأيا إيجابيا بشأن البيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    La Junta de Auditores emite una opinión positiva sobre los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz UN الحصول على رأي إيجابي من مجلس مراجعي الحسابات على ضوء مراجعته للبيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Consecuencias para la auditoría de los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz realizada por la Junta UN انعكاسات المشاكل على مراجعة المجلس للبيانات المالية لعمليات حفظ السلام
    Estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz UN البيانات المالية لعمليات حفظ السلم
    De conformidad con nuestra práctica habitual, hemos preparado un informe detallado sobre nuestra comprobación de los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz, como se dispone en la Reglamentación Financiera Detallada. UN ووفقا لممارستنا المعتادة، قد أصدرنا تقريرا في شكل مطول عن مراجعتنا للحسابات الواردة في البيانات المالية لعمليات حفظ السلم على النحو المنصوص عليه في النظام المالي.
    Por otra parte, actualmente está celebrando consultas con la Administración a los efectos de presentar en un documento separado los informes y estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN ومن ناحية أخرى، يقوم حاليا بإجراء مشاورات مع الادارة بشأن تقديم وثيقة منفصلة تتعلق بالتقارير المالية والبيانات المالية لعمليات حفظ السلم.
    64. Por primera vez la Junta presenta un informe por separado sobre los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas en el bienio 1992-1993. UN ٦٤ - وقال إن المجلس قدم للمرة اﻷولى تقريرا منفصلا عن البيانات المالية لعمليات المنظمة لحفظ السلم في الفترة ١٩٩٢-١٩٩٣.
    De conformidad con nuestra práctica habitual, hemos preparado un informe detallado sobre nuestra comprobación de los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz, como se dispone en el Reglamento Financiero. UN ووفقا لممارستنا المعتادة، قد أصدرنا تقريرا تفصيليا عن مراجعتنا للحسابات الواردة في البيانات المالية لعمليات حفظ السلام، على النحو المنصوص عليه في النظام المالي.
    La Junta considera que el efecto de esas cuestiones en los estados financieros es considerable y por lo tanto no puede expresar una opinión sin reservas sobre los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz; UN ويرى المجلس أن المسائل السالفة الذكر لها أثر هام على البيانات المالية، ومن ثم، يتعذر عليه اﻹعراب عن رأي قاطع فيما يتعلق بالبيانات المالية لعمليات حفظ السلام؛
    De conformidad con nuestra práctica habitual, hemos preparado un informe detallado sobre nuestra comprobación de los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz, como se dispone en el Reglamento Financiero. UN ووفقا لممارستنا المعتادة، قد أصدرنا تقريرا تفصيليا عن مراجعتنا للحسابات الواردة في البيانات المالية لعمليات حفظ السلام، على النحو المنصوص عليه في النظام المالي.
    Notas a los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 UN ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية لعمليات حفظ السلام عن الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨
    Notas a los estados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz correspondientes al período comprendido entre el 1° de 315 julio de 1999 y el 30 de junio de 2000 UN ملاحظات ملحقة بالبيانات المالية لعمليات حفظ السلام عن الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 إلى 30 حزيران/يونيه 2000
    Ante la actual crisis financiera de las Naciones Unidas, lo más importante debe ser pagar los atrasos y luego adoptar medidas encaminadas a fortalecer los arreglos y controles financieros de las operaciones. UN وأكد أنه في ضوء أزمة اﻷمم المتحدة المالية الراهنة، فإن دفع اﻷنصبة المقررة المستحقة ثم اعتماد تدابير لتقوية الترتيبات والضوابط المالية للعمليات ينبغي أن يكونا أهم خطوة في هذا المجال.
    i) El mantenimiento de la capacidad de innovación, desarrollo de conceptos, capacitación, así como de la normalización de los procedimientos y de la creación constante de instrumentos para administrar los bienes, el personal y los recursos financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN )ط( الحفاظ على القدرة على الابتكار، والتطوير المفاهيمي، والتدريب، وتوحيد اﻹجراءات، والتطوير المستمر لوسائل إدارة اﻷصول وشؤون اﻷفراد والشؤون المالية ﻷنشطة حفظ السلام.
    El volumen de la documentación en los informes financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz debe limitarse y se deben incluir más cuadros y gráficos UN الحد من حجم الوثائق في التقارير المالية المتعلقة بعمليات حفـظ السلــم وإدراج مزيد من الجداول والرسوم البيانية
    Comentarios positivos de los delegados sobre la calidad de la presentación de los presupuestos y los informes financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz. UN تغذية مرتدة إيجابية من المندوبين بشأن نوعية عرض الميزانيات والتقارير المالية الخاصة بعمليات حفظ السلام.
    La Junta recomienda que el ACNUR adopte medidas para: a) mejorar la rendición de cuentas y los controles financieros de las operaciones sobre el terreno; y b) examinar la dotación de personal de finanzas, a partir de los indicadores del volumen de trabajo y los puntos de referencia de otras entidades comparables del sistema de las Naciones Unidas. UN 58 - يوصي المجلس بأن تتخذ المفوضية الخطوتين التاليتين: (أ) تحسين المساءلة والضوابط المالية في العمليات الميدانية؛ و(ب) استعراض ملاك موظفي الشؤون المالية، في ضوء مؤشرات أعباء العمل وعلى المؤشرات المرجعية لدى كيانات الأمم المتحدة المناظرة.
    A este respecto, en su debida oportunidad la Comisión presentará a la Asamblea General sus comentarios y observaciones sobre los resultados financieros de las operaciones de mantenimiento de la paz y sobre las estimaciones de gastos correspondientes al período comprendido entre el 1º de julio de 1998 y el 30 de junio de 1999. UN وفي هذا الصدد، ستقدم اللجنــة إلـى الجمعية العامــة، فــي الوقت المناسب، تعليقاتها وملاحظاتها بشأن اﻷداء المالي لعمليات حفظ السلام وتقديرات التكاليف للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٨ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٩. ــ ــ ــ ــ ــ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more