"financieros futuros" - Translation from Spanish to Arabic

    • المالية المقبلة
        
    • مالية مقبلة
        
    • المالية المستقبلية
        
    • مالية مستقبلية
        
    • المالية في المستقبل
        
    Si las contribuciones voluntarias no se utilizan, se arrastran a ejercicios financieros futuros. UN وفي حال عدم استخدام التبرعات المقدمة، يُحتَفَظ بها للسنوات المالية المقبلة.
    En la adición 3, se propone que el saldo no comprometido se acredite a las contribuciones de los Estados Miembros para períodos financieros futuros. UN وقد اقترحت اﻹضافة ٣ إدراج الرصيد المثقل في حساب الدول اﻷعضاء وفقا ﻷنصبتهم في الفترات المالية المقبلة.
    La Administración considera la posibilidad de incluir una nota separada sobre gastos en los estados financieros futuros. UN وستنظر اﻹدارة في إدراج ملاحظة مستقلة عن النفقات في البيانات المالية المقبلة.
    iii) Los gastos para períodos financieros futuros no se cargan al período financiero en curso y se contabilizan como cargos diferidos con arreglo al apartado v) del párrafo k) infra. UN `3 ' لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة للفترة المالية الحالية ولا تقيد كنفقات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في الفقرة `5 ' أدناه؛
    11. Todos los compromisos contraídos con cargo a recursos de ejercicios financieros futuros se han indicado de conformidad con las normas comunes de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 11 - تم الكشف عن جميع الالتزامات مقابل موارد فترات مالية مقبلة حسب ما تقتضيه المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    :: Los recursos financieros futuros estimados para cada año del período que abarca el plan; UN :: الموارد المالية المستقبلية المقدرة لكل سنة من سنوات فترة الخطة؛
    Régimen contable de los compromisos contraídos con cargo a ejercicios financieros futuros UN بيان الالتزامات مقابل الفترات المالية المقبلة
    Régimen contable de los compromisos contraídos con cargo a ejercicios financieros futuros UN بيان الالتزامات مقابل الفترات المالية المقبلة
    Régimen contable de los compromisos contraídos con cargo a ejercicios financieros futuros UN بيان الالتزامات مقابل الفترات المالية المقبلة
    Régimen contable de los compromisos contraídos con cargo a ejercicios financieros futuros UN بيان الالتزامات مقابل الفترات المالية المقبلة
    La Administración informó a la Junta de que adoptaría medidas para garantizar que el valor de los bienes no fungibles se incluyera en la categoría correcta en los estados financieros futuros. UN وأبلغت الإدارة المجلس بأنها ستتخذ الخطوات اللازمة لضمان وضع هذه الممتلكات في الفئة الصحيحة في البيانات المالية المقبلة.
    En los presupuestos de las distintas operaciones de mantenimiento de la paz para los ejercicios financieros futuros se propondrá incluir el mantenimiento del sistema. UN أما تكاليف الصيانة المستمرة، فستقترح في إطار ميزانية كل عملية معنية من عمليات حفظ السلام في الفترات المالية المقبلة.
    Proporcionar los recursos adicionales necesarios para cumplir los requisitos financieros futuros de la Iniciativa ampliada en favor de los PPME, sobre la base de una distribución justa y equitativa de la carga. UN توفير الموارد الإضافية اللازمة للوفاء بالاحتياجات المالية المقبلة للمبادرة المعززة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون، على أساس تحمل العبء بصورة منصفة وعادلة.
    Regla 111.7. Régimen contable de los compromisos contraídos con cargo a ejercicios financieros futuros UN القاعدة 111-7 بيان الالتزامات مقابل الفترات المالية المقبلة
    Regla 111.7 Régimen contable de los compromisos contraídos con cargo a ejercicios financieros futuros UN القاعدة 111-7 بيان الالتزامات مقابل الفترات المالية المقبلة
    vii) Los ingresos correspondientes a ejercicios financieros futuros no se contabilizan en el ejercicio en curso sino que se registran como pagos o contribuciones recibidas por adelantado, como se indica en el apartado iii) del párrafo n) infra; UN ' 7` لا تسجل إيرادات الفترات المالية المقبلة في الفترة المالية الحالية وتقيد كإيرادات أو تبرعات محصلة مقدما كما هو مشار إليه في البند ' ن` ' 3`؛
    iii) Los gastos para períodos financieros futuros no se cargan al período financiero en curso y se contabilizan como cargos diferidos con arreglo al apartado iv) del párrafo k) infra. UN `3 ' لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الحالية ولا تقيد كنفقات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في الفقرة ك `4 ' أدناه؛
    iii) Los gastos para períodos financieros futuros no se cargan al período financiero en curso y se contabilizan como cargos diferidos con arreglo al inciso iv) del apartado k). UN `3 ' لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة للفترة المالية الحالية ولا تقيد كأعباء مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في البند ك `4 ' .
    v) Los gastos para períodos financieros futuros no se cargan al período financiero en curso y se contabilizan como cargos diferidos con arreglo al apartado iv) del párrafo j) infra. UN ' 5 ' لا تقيد الإيرادات المتعلقة بفترات مالية مقبلة في الفترة المالية الجارية وتسجل كإيرادات مؤجلة على النحو المبين في الفقرة الفرعية (ي)(4) أدناه.
    11. Todos los compromisos contraídos con cargo a recursos de ejercicios financieros futuros se han indicado de conformidad con las normas comunes de contabilidad del sistema de las Naciones Unidas. UN 11 - تم الإفصاح عن جميع الالتزامات المحمَّلة على موارد فترات مالية مقبلة وفقا لما تقتضيه المعايير المحاسبية لمنظومة الأمم المتحدة.
    :: Los recursos financieros futuros estimados para cada año del período que abarca el plan; UN :: الموارد المالية المستقبلية المقدرة لكل سنة من سنوات فترة الخطة؛
    x) Los ingresos relativos a períodos financieros futuros se contabilizan como ingresos diferidos con arreglo al apartado iii) del párrafo l) infra. UN `10 ' الإيرادات المتعلقة بفترات مالية مستقبلية تقيّد بوصفها إيرادات مؤجلة، كما هو مشار إليه في البند (ل) `3 ' أدناه.
    Tal información se suministrará en todos los estados financieros futuros. UN وستقدم هذه المعلومات في جميع البيانات المالية في المستقبل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more