El Fondo Rotatorio Central para Emergencia ha sido un verdadero éxito. | UN | ويمثل الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ نجاحا حقيقيا. |
Fondo Rotatorio Central para Emergencias | UN | الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Fondo Rotatorio Central para Emergencias | UN | الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
Fondo Rotatorio Central para Emergencias | UN | الصندوق المركزي لمواجهة الطوارئ |
En particular, quiero destacar la trascendental resolución sobre el fortalecimiento de la coordinación de la asistencia humanitaria de emergencia de las Naciones Unidas, mediante la cual se estableció el Fondo Rotatorio Central para Emergencias. | UN | وأريد أن أسلط الضوء بصفة خاصة على القرار الذي يشكل معلما بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية الطارئة التي تقدمها الأمم المتحدة، والذي ينشئ الصندوق المركزي للاستجابة في حالات الطوارئ. |
Si bien el Fondo Rotatorio Central para Emergencias ha mostrado su valor como instrumento de rotación de activos líquidos, compartimos la opinión de que su funcionamiento podría mejorarse con un reembolso oportuno de los fondos adelantados. | UN | وبينما دلل صندوق الطوارئ المركزي على أهميته بوصفه أداة لتدفق السيولة النقدية الدائرة، فإننا نتشاطر الرأي بأن تشغيله يمكن أن يحسن من خلال ضمان تسديد اﻷموال المقدمة في الوقت الحسن. |
Reforzar los mecanismos financieros ampliando la utilización del Fondo Rotatorio Central para Emergencias | UN | تعزيز الآليات المالية بتوسيع استخدام الصندوق المتجدد المركزي للطوارئ |