"forma parte del derecho internacional consuetudinario" - Translation from Spanish to Arabic

    • من صميم القانون الدولي العرفي
        
    • جزءا من القانون الدولي العرفي
        
    • جزءاً من القانون الدولي العرفي
        
    Actualmente se considera que ese artículo forma parte del derecho internacional consuetudinario. UN وتعتبر هذه المادة اﻵن جزءا من القانون الدولي العرفي.
    Irlanda considera que este principio forma parte del derecho internacional consuetudinario. UN وتعتبر آيرلندا هذا المبدأ جزءاً من القانون الدولي العرفي.
    Incluso aunque no hubiera ratificado la Convención sobre el Genocidio, Rwanda estaría vinculada por la prohibición del genocidio que forma parte del derecho internacional consuetudinario. UN وحتى لو لم تكن رواندا قد صدقت على الاتفاقية، فإنها تكون ملزمة بحظر اﻹبادة الجماعية، الذي يشكل جزءا من القانون الدولي العرفي.
    Esta prohibición se refleja en obligaciones específicas de los tratados y forma parte del derecho internacional consuetudinario (ibid., párr. 52). UN وينعكس هذا الحظر في التزامات تعاهدية محددة ويشكل جزءا من القانون الدولي العرفي (المرجع نفسه، الفقرة 52)().
    La Corte Internacional de Justicia ha manifestado que la cláusula misma forma parte del derecho internacional consuetudinario. UN وذكرت محكمة العدل الدولية أن الشرط نفسه يشكِّل جزءا من القانون الدولي العرفي().
    Al evaluar las supuestas violaciones mencionadas, es preciso examinar los términos del derecho internacional de los derechos humanos, en la medida que forma parte del derecho internacional consuetudinario. UN وعند تقييم الانتهاكات المدّعى بحدوثها فيما سبق، ينبغي تدارس أحكام القانون الدولي لحقوق الإنسان، بقدر ما أنها تشكّل جزءاً من القانون الدولي العرفي ينبغي تدارسها.
    Ese deber forma parte del derecho internacional consuetudinario y está codificado en el derecho convencional en el párrafo 1 del artículo 27 del Cuarto Convenio de Ginebra. UN وهذا الواجب يشكِّل جزءاً من القانون الدولي العرفي وهو مدوَّن في متن قانون المعاهدات من خلال الفقرة 1 من المادة 27 من اتفاقية جنيف الرابعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more