:: formación de formadores en políticas de salud y educación para la vida familiar | UN | :: تدريب المدربين على السياسات المتعلقة بالتوعية الصحية والحياة الأسرية |
El Servicio Integrado de Capacitación aplica la estrategia de formación de formadores en todos sus cursos. | UN | تطبق دائرة التدريب المتكامل نهج تدريب المدربين في جميع دوراتها التدريبية. |
También colabora en la formación de formadores, profesores de la escuela secundaria y educación entre compañeros, así como en cursos de perfeccionamiento. | UN | وتعاونت أيضاً في تدريب المدربين ومعلمي المدارس الثانوية ومثقِّفي الأقران ودورات الإنعاش. |
Además, también se realizaban periódicamente cursos de formación de formadores para proporcionar a los contingentes la capacidad necesaria para formar al personal en su propio idioma. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، تُجرى بصفة دورية دورات تدريبية لتدريب المدربين من أجل تزويد الوحدات بالقدرات اللازمة لتدريب موظفيها باللغة التي يتكلمون بها. |
La Fuerza se basó en arreglos de capacitación en línea y dentro de la misión, así como en el programa de formación de formadores. | UN | واعتمدت القوة على ترتيبات التدريب من خلال شبكة الإنترنت وداخل البعثة، فضلا عن برنامج لتدريب المدربين. |
En este sentido ha desarrollado un nuevo modelo de cooperación e intercambio de experiencias que se centra en la formación de formadores. | UN | ووضعت الإدارة نموذجاً جديداً للتعاون وتبادل الخبرات بالتركيز على تدريب المدرِّبين. |
Asimismo, se prevé que oficiales de capacitación locales impartirán los cursos de formación de formadores. | UN | وإضافة إلى ذلك، يُتوقع أن تنظم دورات تدريب المدربين من قِبل موظفي التدريب المحليين. |
Curso de formación de formadores sobre el desarme, la desmovilización y la reintegración | UN | دورة تدريب المدربين على نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج |
La formación de formadores: 15.426 egresados de las Escuelas Normales de Enseñanza General y Enseñanza Técnica recibieron formación en la perspectiva de género; | UN | تدريب المدربين: تلقى 426 15 طالباً من خريجي مدارس التعليم العادي العام والتعليم الفني تدريباً على المسائل الجنسانية؛ |
Continuarán realizándose cursos de formación de formadores a fin de mejorar las capacidades de los formadores para ofrecer capacitación antes del despliegue y utilizar material de capacitación básica antes del despliegue de las Naciones Unidas. | UN | وسوف يستمر تنظيم دورات تدريب المدربين من أجل تعزيز قدرات المدربين على تقديم التدريب في مرحلة ما قبل النشر واستخدام مواد الأمم المتحدة الأساسية للتدريب في مرحلة ما قبل النشر. |
Mayor utilización de programas de aprendizaje electrónico, instalaciones de videoconferencia y la aplicación de la política de " formación de formadores " | UN | زيادة استخدام برامج التعلم الإلكتروني، ومرافق التداول بالفيديو، وتطبيق سياسة تدريب المدربين |
Se ha puesto en marcha un programa de formación de formadores y se ha elaborado una estrategia de apoyo a la implantación sobre el terreno en 2013. | UN | ووضع برنامج تدريب المدربين موضع التنفيذ جنبا إلى جنب مع استراتيجية الدعم الميداني لنشره في الميدان في عام 2013 |
Asimismo, se emplea el método de formación de formadores para reducir los costos. | UN | كما يستخدم أسلوب تدريب المدربين للحد من التكاليف. |
Curso de formación de formadores para los centros integrados de capacitación de las misiones | UN | دورة لتدريب المدربين خاصة بمراكز التدريب المتكامل للبعثات |
En 2013, el Instituto publicará un manual de formación de formadores con el fin de que sirva como referencia para el desarrollo de la capacidad en esta esfera. | UN | وسينشر المعهد خلال عام 2013 دليلا لتدريب المدربين بهدف توفير مقياس مرجعي لتنمية القدرات في هذا المجال. |
Se ofreció un curso de repaso de formación de formadores para 20 miembros del personal de los organismos de seguridad de Liberia | UN | خضع 20 موظفاً من موظفي الوكالات الأمنية في ليبريا لدورة لتدريب المدربين هدفها تجديد المعلومات |
Curso de formación de formadores y control de disturbios para 30 funcionarios de prisiones en Nyala, Darfur del Sur | UN | دورة لتدريب المدربين ومكافحة الشغب لفائدة 30 من موظفي السجون في نيالا، جنوب دارفور |
Curso de formación de formadores sobre metodología de capacitación para 30 funcionarios de prisiones en El Fasher | UN | دورة لتدريب المدربين على منهجية التدريب لفائدة 33 من موظفي السجون في الفاشر |
A ese respecto, se dijo que era necesario fomentar la capacidad regional por medio de las actividades de cooperación técnica de la UNCTAD, incluida la formación de formadores. | UN | وفي هذا الصدد، أُشير إلى ضرورة بناء القدرات الإقليمية عن طريق أنشطة التعاون التقني للأونكتاد، بما في ذلك تدريب المدرِّبين. |
:: Cursos prácticos sobre el centro integrado de capacitación de las misiones y formación de formadores sobre el e-PAS | UN | :: قيام المركز المتكامل لتدريب البعثات بتنظيم حلقات عمل وتدريب المدربين بشأن النظام الإلكتروني لتقييم الأداء؛ |
Así mismo, se trabajó con el programa de Democracia Familiar en formación de formadores en el tema de VIF. | UN | وأنجز العمل أيضا في إطار برنامج ديمقراطية الأسرة المتعلق بتدريب المدربين على معالجة مسائل العنف العائلي. |
3 cursos de formación de formadores impartidos a los encargados de capacitar a los agentes del Servicio Nacional de Policía en materia de derechos humanos. | UN | نُظمت 3 حلقات عمل لتدريب المدرِّبين لصالح لجنة حقوق الإنسان بجنوب السودان لمدربي الشرطة في مجال حقوق الإنسان. |
20. Taller de formación de formadores sobre la Convención Internacional y los dos Protocolos Facultativos | UN | 20- ورشة تدريب مدربين حول الاتفاقية الدولية للبروتوكولين الاختياريين |
Además, se organizaron sesiones de formación de formadores en noviembre y del 3 al 5 de diciembre de 2012. | UN | وإضافة إلى ذلك، نُظمت في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2012 دورات تدريبية للمدربين. |
El Servicio Integrado de Capacitación sigue llevando a cabo cursos de formación de formadores para instructores de los Estados Miembros, principalmente con el fin de familiarizarlos con los materiales de capacitación especializada más recientes. | UN | تواصل دائرة التدريب المتكامل إجراء دورات لتدريب مدربين من الدول الأعضاء تهدف بالأساس إلى إطلاعهم على مواد للتدريب المتخصص وضعت حديثا. |
Se ha elaborado un Manual de capacitación de instructores sobre el problema de las minas que se utilizará en los talleres de " formación de formadores " para las campañas de sensibilización sobre este tema. | UN | وأعد كتيب لتدريب مدرسي التوعية باﻷلغام من أجل استخدامه في حلقات العمل المعنية ﺑ " تدريب المدرﱢبين " من أجل حملات التوعية باﻷلغام. |
ONU-Mujeres completó un manual de capacitación para un programa de formación de formadores sobre los derechos de las mujeres en la Constitución de transición. | UN | ووضعت الهيئة الصيغة النهائية لدليل تدريبي لبرنامج تدريب المُدرِّبين في مجال حقوق الإنسان للمرأة في إطار الدستور الانتقالي. |
La capacitación sobre preparación para las misiones fue impartida por asesores de la ONUCI conforme a la modalidad de formación de formadores | UN | تم توفير التدريب على التأهب للبعثات لمستشارين من عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في شكل تدريب للمدربين |
La Misión ha llevado a cabo y continuará ampliando la formación de formadores en diversos programas de desarrollo de la capacidad para aprovechar al máximo su inversión en capacitación. | UN | أجرت البعثة تدريبا للمدربين في برامج مختلفة لبناء القدرات وستواصل توسيع نطاق هذه البرامج من أجل الاستفادة إلى الحد الأقصى من استثماراتها في مجال التدريب. |
3 cursos de capacitación en materia de derechos humanos organizados como parte de las actividades de formación de formadores previas al despliegue que el DOMP ofrece al personal militar y de policía | UN | عقد ثلاث دورات تدريبية بشأن حقوق الإنسان في إطار الدورات التي تنظمها إدارة عمليات حفظ السلام لتدريب مدربي أفراد الشرطة والأفراد العسكريين قبل النشر |