"formación en derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التدريب في مجال حقوق
        
    • التدريب على حقوق
        
    • تدريبية في مجال حقوق
        
    • تدريبية بشأن حقوق
        
    • تدريب في مجال حقوق
        
    • التدريب في ميدان حقوق
        
    • التدريب بشأن حقوق
        
    • تدريباً في مجال حقوق
        
    • تدريبية في حقوق
        
    • التدريبية المتعلقة بحقوق
        
    • التدريبية في مجال حقوق
        
    • التدريب على المسائل المتعلقة بحقوق
        
    • للتدريب في مجال حقوق
        
    • تدريبية عن حقوق
        
    • تدريبية للتثقيف في مجال حقوق
        
    La candidata también obtuvo certificados y diplomas de formación en derechos humanos concedidos por: UN كما حصلت المرشحة على شهادات ودبلومات التدريب في مجال حقوق الإنسان من:
    El Estado parte debe extender la formación en derechos humanos a todos los agentes de la Policía Nacional Civil. UN وينبغي أن تُعمِّم الدولة الطرف التدريب في مجال حقوق الإنسان على جميع أفراد الشرطة المدنية الوطنية.
    En el marco del mismo proyecto, se impartió formación en derechos humanos a unos 240 jueces y abogados en ejercicio. UN واستفاد من التدريب على حقوق الإنسان في هذا المشروع نحو 240 قاضيا ومحاميا.
    Este grupo llevará a cabo programas de formación en derechos humanos y la legislación en las provincias y municipios a comienzos de 2000. UN وستقيم هذه المجموعة برامج تدريبية في مجال حقوق الإنسان والقانون في المقاطعات والبلديات في أوائل عام 2000.
    Otro acontecimiento positivo es la organización de un sistema permanente de cursos de formación en derechos humanos destinados a los miembros de la policía y otros funcionarios de las fuerzas de orden público. UN كما أن القيام، بصفة مستمرة، بتنظيم دورات تدريبية بشأن حقوق اﻹنسان ﻷعضاء قوات الشرطة وغيرهم من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين يمثل أيضاً تطوراً إيجابياً.
    Además de observar la situación de los derechos humanos, se ha establecido una dependencia de formación en derechos humanos a fin de capacitar a miembros de las organizaciones locales de derechos humanos. UN وبالإضافة إلى رصد حقوق الإنسان، أنشئت وحدة تدريب في مجال حقوق الإنسان لتدريب منظمات حقوق الإنسان المحلية.
    El Estado parte debe extender la formación en derechos humanos a todos los agentes de la Policía Nacional Civil. UN وينبغي أن تُعمِّم الدولة الطرف التدريب في مجال حقوق الإنسان على جميع أفراد الشرطة المدنية الوطنية.
    La Oficina sigue impartiendo formación en derechos humanos a los observadores de la Fuerza Internacional de Policía de las Naciones Unidas. UN ويواصل المكتب توفير التدريب في مجال حقوق اﻹنسان للمراقبين التابعين لقوة الشرطة الدولية.
    También seguirá realizando actividades de formación en derechos humanos y proporcionando apoyo al Relator Especial, cuya independencia quedará garantizada. UN وستواصل أيضا القيام بأنشطة التدريب في مجال حقوق اﻹنسان فضلا عن تقديم الدعم إلى المقرر الخاص، الذي ستكفل له الاستقلالية.
    Actividades: formación en derechos humanos de los militares. UN الأنشطة: توفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لأفراد القوات العسكرية.
    formación en derechos humanos de los fiscales policiales. UN وتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان للمدعين العامين في جهاز الشرطة.
    formación en derechos humanos de los funcionarios de prisiones. UN وتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لموظفي السجون.
    La formación en derechos humanos, tolerancia y resolución de conflictos se introdujo en los planes de estudios de todas las escuelas. UN وبدأ التدريب على حقوق الإنسان والتسامح وفض الصراع كجزء من المناهج المدرسية في جميع المدارس.
    Además, los agentes de la ley recibían formación en derechos humanos. UN ويتلقى مسؤولو إنفاذ القانون أيضا التدريب على حقوق الإنسان.
    La formación en derechos humanos que se ha impartido tiene como objetivo proporcionar a los funcionarios gubernamentales información sobre las normas de derechos humanos para mejorar su labor. UN ويهدف التدريب على حقوق الإنسان إلى تزويد المسؤولين الحكوميين بالمعلومات عن معايير حقوق الإنسان لتحسين عملهم.
    i. Reunión de formación en derechos humanos para dirigentes políticos, primer semestre de 2002; UN `1 ' دورة تدريبية في مجال حقوق الإنسان للزعماء السياسيين، في نصف السنة الأول من عام 2002؛
    Otro acontecimiento positivo es la organización de un sistema permanente de cursos de formación en derechos humanos destinados a los miembros de la policía y otros funcionarios de las fuerzas de orden público. UN كما أن القيام، بصفة مستمرة، بتنظيم دورات تدريبية بشأن حقوق اﻹنسان ﻷفراد قوات الشرطة وغيرهم من الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين يمثل أيضا تطورا إيجابيا.
    Certificado de formación en derechos de la persona, Fundación Canadiense de los Derechos de la Persona, Montreal (Canadá), 2001 UN حصلت المرشحة على شهادة تدريب في مجال حقوق الإنسان، من الهيئة الكندية لحقوق الإنسان، مونتريال، كندا، 2001
    Se recomendó también al Gobierno que proporcionara formación en derechos humanos a todos los empleados de la administración de justicia. UN وأوصيت الحكومة، باﻹضافة إلى ذلك، بأن توفر التدريب في ميدان حقوق اﻹنسان لجميع الموظفين العاملين في إدارة القضاء.
    En años alternos, celebran una competición nacional de creatividad didáctica que se centra, entre otras cosas, en la elaboración de material complementario destinado a la formación en derechos humanos para la enseñanza secundaria. UN وتنظم تلك الجهات كل سنتين مسابقة وطنية عن القدرة على الإبداع في أساليب التربية بالتركيز على أمور منها إعداد المزيد من مواد التدريب بشأن حقوق الإنسان للمرحلة الثانوية.
    También ha iniciado un proceso de reforma de la Escuela Penitenciaria, la cual contempla la formación en derechos humanos de todo el personal penitenciario, como eje transversal en su profesionalización. UN وقد بدأ العمل على إصلاح معهد السجون، وهو إصلاح سيتلقى في إطاره جميع موظفي السجون تدريباً في مجال حقوق الإنسان باعتباره مادة أساسية في تدريبهم المهني.
    Cursos de formación en derechos humanos en el Centro de Derechos Humanos de Ginebra (Suiza) y Estrasburgo (Francia), 1991 UN دورة تدريبية في حقوق الإنسان في مركز حقوق الإنسان بجنيف في سويسرا وستراتسبوغ بفرنسا، 1991.
    24. Incidir en la formación en derechos humanos y libertades fundamentales mediante la elaboración de programas específicos para prevenir el abuso de la fuerza (España); UN 24- تعزيز برامجها التدريبية المتعلقة بحقوق الإنسان والحريات الأساسية من خلال وضع برامج تدريبية محددة لمنع التعسف في استعمال السلطة (إسبانيا)؛
    Asimismo, el ACNUDH ha preparado instrumentos metodológicos para abordar diferentes aspectos de la administración de la justicia, como por ejemplo manuales de formación en derechos humanos para jueces, abogados, funcionarios de policía y oficiales de los servicios correccionales. UN كما قامت المفوضية السامية لحقوق الإنسان باستحداث أدوات منهجية لمعالجة الجوانب المختلفة لإقامة العدل، بما في ذلك توفير الأدلة التدريبية في مجال حقوق الإنسان لصالح القضاة والمحامين ومسؤولي الشرطة وموظفي المراكز الإصلاحية.
    formación en derechos humanos, ciudadanía y democracia local en el Senegal, Burkina Faso y Malí UN التدريب على المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان، والمواطنة، والديمقراطية المحلية في السنغال، وبوركينا فاسو، ومالي
    Organización de ocho seminarios de formación en derechos de los niños y distribución de 5.000 carteles y 10.000 folletos UN عقد 8 حلقات دراسية للتدريب في مجال حقوق الطفل. توزيع 000 5 ملصق و000 10 منشور
    Por ejemplo, el Comité Internacional de la Cruz Roja organiza cursos de formación en derechos humanos destinados a las fuerzas de policía y las fuerzas del orden. UN وعليه، تنظم اللجنة الدولية للصليب الأحمر دورات تدريبية عن حقوق الإنسان تستهدف قوات الشرطة وقوات الدفاع.
    En 2010, la organización celebró un taller de formación en derechos humanos, en colaboración con un colectivo de jóvenes que a su vez habían recibido formación. UN في عام 2010، عقدت المنظمة حلقة عمل تدريبية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان بالشراكة مع مجموعة من الشباب المدرَّبين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more