"formación en materia de derechos" - Translation from Spanish to Arabic

    • التدريب في مجال حقوق
        
    • التدريب على حقوق
        
    • تدريبية في مجال حقوق
        
    • تدريبية عن حقوق
        
    • التدريب بشأن حقوق
        
    • للتدريب في مجال حقوق
        
    • تدريب في مجال حقوق
        
    • التدريب المتعلق بحقوق
        
    • التثقيف بشأن حقوق
        
    • التدريب بشأن المسائل المتعلقة بحقوق
        
    • التعليم في مجال حقوق
        
    • بالتدريب في مجال حقوق
        
    • تدريباً في مجال حقوق
        
    • تدريبا في مجال حقوق
        
    • والتدريب في مجال حقوق
        
    Empero, la formación en materia de derechos humanos, en sí, ha estado notablemente ausente. UN ولكن التدريب في مجال حقوق اﻹنسان في حد ذاته كان غيابه محسوسا للغاية.
    A este respecto, habría que dar formación en materia de derechos humanos a los militares y organizar seminarios en los lugares de reasentamiento. UN وينبغي في هذا الصدد أن يتاح التدريب في مجال حقوق اﻹنسان للجيش وأن تنظم حلقات تدارس في أماكن إعادة توطين المشردين.
    formación en materia de derechos humanos y legislación, democracia y elecciones libres e imparciales UN التدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون، والديمقراطية، وحرية ونزاهة الانتخابات
    Se seguirá impartiendo formación en materia de derechos humanos en el país. UN وسيتواصل تنظيم التدريب على حقوق الإنسان في البلاد.
    El Instituto también organizó cursos de formación en materia de derechos humanos y contribuyó a la traducción de una recopilación de normas de derechos humanos al idioma georgiano; UN ونظم المعهد أيضا دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان وساهم في ترجمة مجموعة من معايير حقوق الإنسان إلى اللغة الجورجية؛
    19. También podrían organizarse cursos de formación en materia de derechos humanos destinados a las fuerzas de policía, los militares y el personal del poder judicial de Sudáfrica. UN ١٩ - ويمكن أيضا تنظيم دورات تدريبية عن حقوق الانسان تخصص ﻷفراد قوات الشرطة والجيش والقضاة في جنوب افريقيا.
    También recomendó la elaboración de manuales de formación y la adopción de un método de formación en materia de derechos humanos basado en la participación. UN وأوصت أيضاً بإعداد كتب التدريب واعتماد نهج يقوم على المشاركة إزاء التدريب في مجال حقوق الإنسان.
    En la actualidad proporciona formación en materia de derechos humanos al nuevo ejército de Sierra Leona. UN ويقوم القسم حالياً بتوفير التدريب في مجال حقوق الإنسان لأفراد الجيش السيراليوني المدربين حديثاً.
    La formación en materia de derechos humanos y las promesas de oficialización de las asociaciones de derechos humanos se perciben como un posible paso hacia la creación de una sociedad civil responsable. UN وينظر إلى التدريب في مجال حقوق الإنسان ورعاية الرابطات المعنية بحقوق الإنسان كخطوة محتملة لوجود مجتمع مدني مسؤول.
    La falta de una supervisión externa y, en la mayoría de los casos, de una formación en materia de derechos humanos, crea las condiciones para que se produzcan agresiones físicas y psicológicas. UN ويؤدي انعدام الرقابة الخارجية، وانعدام التدريب في مجال حقوق الإنسان في معظم الأحيان، إلى حدوث اعتداءات جسدية ونفسية.
    formación en materia de derechos humanos a cargo de la comunidad UN التدريب في مجال حقوق الإنسان الذي يتولاه السكان الأصليون
    En el marco del programa se imparte formación en materia de derechos humanos en el Instituto y se lleva a cabo asimismo una experiencia práctica con la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Ginebra. UN ويوفر البرنامج التدريب في مجال حقوق الإنسان بالمعهد وخبرة عملية بمفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان بجنيف.
    En ese programa de reforma se debería atribuir un lugar importante a la formación en materia de derechos humanos. UN وينبغي أن يحظى التدريب في مجال حقوق الإنسان بمكانة بارزة في برنامج الإصلاح هذا.
    Dijo que eran problemas significativos la incapacidad de los sistemas penitenciarios de rehabilitar a los reclusos y la falta de formación en materia de derechos humanos. UN وذكر فشل نظم السجون في إعادة تأهيل السجناء وغياب التدريب في مجال حقوق الإنسان بوصفهما من المشاكل الرئيسية.
    Marruecos pidió más información acerca del papel de la Oficina del Ombudsman en cuanto a la formación en materia de derechos humanos. UN وطلب معلومات إضافية عن الدور الذي يؤديه مكتب أمين المظالم في مجال التدريب على حقوق الإنسان.
    formación en materia de derechos humanos, especialmente en las disposiciones de la Convención UN التدريب على حقوق الإنسان، وبخاصة على أحكام الاتفاقية
    Se han impartido cursos de formación en materia de derechos humanos a los militares, los agentes de policía y los funcionarios pertinentes. UN وقُدمت دورات تدريبية في مجال حقوق الإنسان لضباط الشرطة والجيش والمسؤولين المعنيين.
    Deben organizarse cursos de formación en materia de derechos humanos destinados especialmente a funcionarios encargados de hacer cumplir la ley, miembros de la judicatura, miembros de la policía y miembros de las fuerzas de seguridad. UN وينبغي تنظيم دورات تدريبية عن حقوق اﻹنسان تستهدف بصفة محددة الموظفين المكلفين بانفاذ القوانين وأعضاء الهيئة القضائية وأفراد الشرطة وقوات اﻷمن.
    El UNFPA apoyó el fortalecimiento de la capacidad de las partes interesadas a escala nacional y regional, entre otras cosas mediante la formación en materia de derechos humanos de la policía nacional y la policía migratoria en Costa Rica y Nicaragua. UN ودعم صندوق الأمم المتحدة للسكان بناء القدرات الوطنية والإقليمية للجهات المعنية بما في ذلك توفير التدريب بشأن حقوق الإنسان للشرطة الوطنية وشرطة الهجرة في كوستاريكا ونيكاراغوا.
    Esas organizaciones iniciaron luego docenas de cursillos de cinco días de formación en materia de derechos humanos y legislación, democracia y elecciones libres e imparciales, para preparar las elecciones. UN وعقدت هذه المنظمات العديد من حلقات العمل التي تستغرق خمسة أيام في غضون الفترة الانتخابية للتدريب في مجال حقوق الإنسان والقانون، والديمقراطية، وحرية ونزاهة الانتخابات.
    Es menester organizar cursos de formación en materia de derechos humanos para todos los jueces, agentes encargados de aplicar la ley y miembros de la abogacía. UN وينبغي توفير تدريب في مجال حقوق اﻹنسان لجميع القضاة والضباط القائمين على إنفاذ القانون والعاملين بمهنة القانون.
    Con la Ley de prevención y protección contra la discriminación se había facilitado la formación en materia de derechos humanos y la organización de campañas de fomento de la sensibilización sobre esa cuestión. UN ولاحظت أن اعتماد القانون المتعلق بمنع التمييز والحماية منه قد يسر تنظيم التدريب المتعلق بحقوق الإنسان وحملات التوعية.
    En Letonia, la Oficina de Derechos Humanos se encarga de las denuncias de violaciones de los derechos humanos, proporciona información e imparte formación en materia de derechos humanos e investiga cuestiones relacionadas con los derechos humanos. UN ٢٨ - ويعالج مكتب حقوق اﻹنسان في لاتفيا، الشكاوى المتعلقة بانتهاكات حقوق اﻹنسان، ويقدم المعلومات كما يوفر التثقيف بشأن حقوق اﻹنسان ويحقق في مسائل حقوق اﻹنسان.
    Para ello, el Comité recomienda al Estado parte que investigue y enjuicie a los autores de esos actos sea cual sea su categoría oficial, y que siga ampliando la formación en materia de derechos humanos dirigida al personal del Ministerio del Interior, el Servicio Estatal de Migraciones, el Servicio Estatal de Fronteras y la policía. UN ولهذا الغرض، توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تُجري التحقيق في مثل هذه الأعمال وتقديم مرتكبيها إلى العدالة بصرف النظر عن مكانتهم الرسمية، وأن تواصل توسيع نطاق التدريب بشأن المسائل المتعلقة بحقوق الإنسان الموجه إلى موظفي وزارة الداخلية والدائرة الحكومية للهجرة ودائرة حرس الحدود والشرطة.
    La delegación de Namibia opina que es necesario reforzar la capacidad de los Estados para dar formación en materia de derechos humanos. UN وقالت إن وفدها يرى وجوب تعزيز قدرة الدول على كفالة التعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    Las instituciones de formación en materia de derechos humanos deberían incluir en sus programas de estudios los derechos humanos relacionados con la salud. UN كما ينبغي للمؤسسات المعنية بالتدريب في مجال حقوق الإنسان أن تُضمّن منهجها الدراسي الحقوق المرتبطة بالصحة.
    Los agentes del orden y funcionarios de prisiones deberían recibir formación en materia de derechos humanos, en especial sobre las mencionadas normas. UN ويجب أن يتلقى موظفو إنفاذ القانون وحراس السجون تدريباً في مجال حقوق الإنسان، لا سيما فيما يتعلق بالمعايير الآنفة الذكر.
    Con la asistencia del Comité Internacional de la Cruz Roja, Sri Lanka ha ofrecido formación en materia de derechos humanos a sus fuerzas armadas y de la policía. UN وقد نظمت سري لانكا، بمساعدة لجنة الصليب الأحمر الدولية، تدريبا في مجال حقوق الإنسان لقواتها المسلحة وقوات الشرطة.
    La educación y formación en materia de derechos humanos y derechos de los indígenas. UN التربية والتدريب في مجال حقوق اﻹنسان وحقوق السكان اﻷصليين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more