"formuladas por la comisión consultiva" - Translation from Spanish to Arabic

    • التي قدمتها اللجنة اﻻستشارية
        
    • التي أبدتها اللجنة اﻻستشارية
        
    • المقدمة من اللجنة الاستشارية
        
    • الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية
        
    • التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية
        
    • التي أوردتها اللجنة الاستشارية
        
    • السابقة للجنة اﻻستشارية
        
    • التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية
        
    • الصادرة عن اللجنة الاستشارية
        
    • التي طرحتها اللجنة الاستشارية
        
    • التي أدلت بها اللجنة الاستشارية
        
    • التي تقدمت بها اللجنة الاستشارية
        
    • المقدمة من اللجنة اﻻستشارية لشؤون
        
    • وعلمت اللجنة
        
    • الواردة من اللجنة الاستشارية
        
    OBSERVACIONES Y COMENTARIOS SOBRE RECOMENDACIONES ANTERIORES formuladas por la Comisión Consultiva EN ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO UN ملاحظات وتعليقات علــــى التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en su informe; UN 2 - تؤيــد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    En el presente informe figuran las conclusiones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva sobre la base de las propuestas del Secretario General relativas al presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, complementadas, en la medida de lo posible, con otra información suministrada verbalmente o por escrito por representantes del Secretario General. UN ٤ - ويحوي هذا التقرير النتائج والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ معززة، بالقدر الممكن، بالمعلومات اﻹضافية التي قدمها شفويا أو كتابة ممثلو اﻷمين العام.
    Su delegación coincide con las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva en el párrafo IX.5 de su informe. UN وأيّد الوفد الملاحظات التي أوردتها اللجنة الاستشارية في الفقرة تاسعاً ـ 5 من تقريرها.
    OBSERVACIONES Y COMENTARIOS SOBRE RECOMENDACIONES ANTERIORES formuladas por la Comisión Consultiva EN ASUNTOS ADMINISTRATIVOS Y DE PRESUPUESTO UN ملاحظات وتعليقات على التوصيات السابقة المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية
    Anexo sobre la aplicación de las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y otros órganos de supervisión UN المرفق المتعلق بتنفيذ التوصيات المقدمة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية وهيئات الرقابة الأخرى
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en su informe; UN 2 - تؤيــد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    2. Hace suyas las conclusiones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto en su informe; UN 2 - تؤيــد الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية؛
    En el presente informe figuran las conclusiones y recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva sobre la base de las propuestas del Secretario General relativas al presupuesto por programas para el bienio 1998-1999, complementadas, en la medida de lo posible, con otra información suministrada verbalmente o por escrito por representantes del Secretario General. UN ٤ - ويحوي هذا التقرير النتائج والتوصيات التي توصلت إليها اللجنة الاستشارية استنادا إلى مقترحات اﻷمين العام بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ معززة، بالقدر الممكن، بالمعلومات اﻹضافية التي قدمها شفويا أو كتابة ممثلو اﻷمين العام.
    La delegación de Egipto apoya las recomendaciones formuladas por la Comisión Consultiva en los párrafos 13 y 33 de su informe respecto de las sumas solicitadas para sufragar las necesidades de apoyo en la Sede. UN ١٣ - وأعرب عن تأييد وفد مصر للتوصيات التي أوردتها اللجنة الاستشارية في الفقرتين ٣١ و ٣٣ من تقريرها فيما يتعلق بالمبالغ المطلوبة لسد احتياجات دعم المقر.
    La delegación de la India hace suyas las opiniones formuladas por la Comisión Consultiva en los párrafos 6 y 7 de su informe en lo atinente a la simplificación de la inscripción de los proveedores. UN 86 - وتابع قائلا إن الوفد الهندي يؤيد الآراء التي أعربت عنها اللجنة الاستشارية في الفقرتين 6 و 7 من تقريرها فيما يتعلق بتبسيط تسجيل البائعين.
    La Junta de Auditores también se ocupó de solicitudes formuladas por la Comisión Consultiva y la Asamblea General, según se indica en el párrafo 5 de su informe. UN وعالج مجلس مراجعي الحسابات أيضا الطلبات الصادرة عن اللجنة الاستشارية والجمعية العامة، على النحو الموجز في الفقرة 5 من تقريره.
    El orador insta firmemente a los Estados Miembros a que consideren favorablemente la propuesta, al tiempo que se tienen en cuenta las reservas formuladas por la Comisión Consultiva. UN واختتم كلمته بقوله إنه يشجع الدول الأعضاء بقوة على النظر بعين العطف في الاقتراح، مع مراعاة دواعي الحيطة التي طرحتها اللجنة الاستشارية.
    La Argentina invita a la Comisión a que apruebe el presupuesto presentado por el Secretario General (A/59/288), habida cuenta de las observaciones formuladas por la Comisión Consultiva (A/59/390). UN وقال إن الأرجنتين تدعو اللجنة إلى الموافقة على الميزانية التي قدمها الأمين العام (A/59/288)، مع مراعاة الملاحظات التي أدلت بها اللجنة الاستشارية (A/59/390).
    La Junta también examinó las peticiones especiales formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Asamblea General. UN وتناول المجلس أيضا الطلبات الخاصة التي تقدمت بها اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية والجمعية العامة.
    A las preguntas formuladas por la Comisión Consultiva, se respondió que se había contratado en total a 170 funcionarios en concepto de personal temporario general para los diversos servicios del Tribunal en 2001. UN وعلمت اللجنة بعد الاستفسار أنه تم تعيين 170 موظفا تحت بند المساعدة المؤقتة العامة لأداء الخدمات المختلفة في المحكمة في عام 2001.
    1.064 páginas de respuestas a las preguntas de seguimiento formuladas por la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y 1.132 páginas de respuestas a preguntas de seguimiento formuladas por la Quinta Comisión UN 064 1 صفحة من الردود على أسئلة المتابعة الواردة من اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية و 132 1 صفحة من الردود على أسئلة المتابعة من اللجنة الخامسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more