"formularon declaraciones introductorias" - Translation from Spanish to Arabic

    • أدلى ببيان استهلالي كل
        
    • أدلى ببيانات استهلالية كل
        
    • وأدلى ببيان استهﻻلي كل
        
    • أدلى ببيانين استهلاليين كل
        
    • وأدلى ببيانات استهلالية
        
    • وأدلى ببيانين استهلاليين
        
    • وألقى كلمة استهلالية كل
        
    • أَدلَى ببيانين استهلاليين
        
    • أدلى ببيانٍ استهلالي كل
        
    • أدلت ببيان استهلالي
        
    • أدلى ببيانات افتتاحية كل
        
    • كلمتين استهلاليتين
        
    • ملاحظات استهلالية
        
    • ببيانين افتتاحيين كل
        
    • وألقى كلمات استهلالية كل
        
    En la primera sesión, formularon declaraciones introductorias, el observador del Brasil, en calidad de organizador de los Amigos de la Presidencia sobre estadísticas de agricultura, y el representante de la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación. UN وفي الجلسة الأولى، أدلى ببيان استهلالي كل من المراقب عن البرازيل، بوصفه القائم بعقد اجتماعات فريق أصدقاء الرئيس بشأن الإحصاءات الزراعية، وممثل منظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة.
    En la sexta sesión, celebrada el 13 de mayo, el Presidente del Consejo y el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales formularon declaraciones introductorias. UN ٢ - وفي الجلسة السادسة، المعقودة في ١٣ أيار/ مايو، أدلى ببيان استهلالي كل من رئيس المجلس ووكيل اﻷمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    El coordinador residente de las Naciones Unidas en Zimbabwe, el representante del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia en China y en Mongolia, el director de país del Fondo de Población de las Naciones Unidas en Nigeria y el representante del Programa Mundial de Alimentos en Etiopía formularon declaraciones introductorias. UN وقد أدلى ببيانات استهلالية كل من منسق اﻷمم المتحدة المقيم في زمبابوي، وممثل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في الصين ومنغوليا، والمدير القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في نيجيريا، وممثل برنامج اﻷغذية العالمي في اثيوبيا.
    122. En la misma sesión, formularon declaraciones introductorias la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres y la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN 122 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانين استهلاليين كل من وكيلة الأمين العام والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة، ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    En la misma sesión, el Director de la División de Política Social y Desarrollo Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el oficial encargado de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en Nueva York formularon declaraciones introductorias. UN 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان استهلالي كل من مدير شعبة السياسات الاجتماعية والتنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، والموظف المسؤول عن مكتب مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في نيويورك.
    3. En la cuarta sesión, celebrada el 12 de abril de 1995, formularon declaraciones introductorias el Director Auxiliar de la División de Política Social y Desarrollo del Departamento de Coordinación de Políticas y de Desarrollo Sostenible y el Director/Coordinador del Año Internacional de la Familia. UN ٣ - وفي الجلسة الرابعة، المعقودة في ١٢ نيسان/أبريل ١٩٩٥، أدلى ببيان استهلالي كل من المدير المساعد لشعبة السياسات الاجتماعية والتنمية التابعة ﻹدارة تنسيق السياسات والتنمية المستدامة، ومدير/منسق السنة الدولية لﻷسرة.
    En la 12ª sesión, celebrada el 19 de octubre, formularon declaraciones introductorias el Director de la secretaría de la Junta de los jefes ejecutivos del sistema de las Naciones Unidas para la coordinación y un representante de la secretaría de la Junta (véase A/C.2/60/SR.12). UN 4 - وفي الجلسة 12، المعقودة في 19 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ببيان استهلالي كل من مدير أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق وممثل عن أمانة مجلس الرؤساء التنفيذيين لمنظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق (انظر (A/C.2/60/SR.12.
    En la 10ª sesión, celebrada el 12 de octubre, el Director de la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Jefe de la Subdivisión encargada de la participación y extensión respecto de los interesados múltiples de la Oficina de Financiación del Desarrollo, del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, formularon declaraciones introductorias. UN 4 - وفي الجلسة 10، المعقودة في 12 تشرين الأول/أكتوبر، أدلى ببيان استهلالي كل من مدير مكتب تمويل التنمية، بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، ورئيس فرع أنشطة إشراك أصحاب المصلحة المتعددين والتواصل معهم،مكتب تمويل التنمية بإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    En la 38ª sesión, celebrada el 16 de julio, formularon declaraciones introductorias el Subsecretario General de Desarrollo Económico y el representante de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) (en relación con el tema 13 b) del programa). UN 164 - وفي الجلسة 38 المعقودة في 16 تموز/يوليه، أدلى ببيان استهلالي كل من الأمين العام المساعد للتنمية الاقتصادية وممثل مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (في إطار البند 13 (ب) من جدول الأعمال).
    En la quinta sesión, celebrada el 16 de junio de 2010, en relación con el tema 6 c) del programa, formularon declaraciones introductorias la Sra. Marlene Gómez Villaseñor (México) y el Facilitador, Sr. Daniel Ávila Camacho (Colombia). UN 18 - في الجلسة الخامسة المعقودة يوم 16 حزيران/يونيه 2010 في إطار البند 6 (ج)، أدلى ببيان استهلالي كل من مارلن غوميز فيللاسينور (المكسيك) والميسّر دانييل أفيلا كاماتشو (كولومبيا).
    El coordinador residente de las Naciones Unidas en Zimbabwe, el representante del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia en China y en Mongolia, el director de país del Fondo de Población de las Naciones Unidas en Nigeria y el representante del Programa Mundial de Alimentos en Etiopía formularon declaraciones introductorias. UN وقد أدلى ببيانات استهلالية كل من منسق اﻷمم المتحدة المقيم في زمبابوي، وممثل منظمة اﻷمم المتحدة للطفولة في الصين ومنغوليا، والمدير القطري لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان في نيجيريا، وممثل برنامج اﻷغذية العالمي في اثيوبيا.
    Tras asistir a una presentación de vídeo, formularon declaraciones introductorias el Director Ejecutivo; la Comisaria Europea de Cooperación Internacional, Asistencia Humanitaria y Respuesta a las Crisis, Kristalina Georgieva; la Directora Ejecutiva Adjunta Yoka Brandt; y el Director de Programas de Emergencia. UN وعقب عرض بالفيديو، أدلى ببيانات استهلالية كل من المدير التنفيذي؛ وكريستالينا غيورغييفا، المفوضة الأوروبية للتعاون الدولي والمعونة الإنسانية والاستجابة للكوارث؛ ويوكا برانت نائبة المدير التنفيذي؛ ومدير البرامج الطارئة.
    En la 38ª sesión, celebrada el 25 de julio, formularon declaraciones introductorias la Subsecretaria General y Asesora Especial en Cuestiones de Género y Adelanto de la Mujer y la Directora de la División para el Adelanto de la Mujer (en relación con los temas 7 e), 13 l) y 14 a) del programa). UN 31 - وفي الجلسة 38 المعقودة في 25 تموز/يوليه، أدلى ببيانين استهلاليين كل من الأمين العام المساعد والمستشارة الخاصة للقضايا الجنسانية والنهوض بالمرأة، ومدير شعبة النهوض بالمرأة (في إطار البنود 7 (هـ) و 13 (ل) و 14 (أ) من جدول الأعمال).
    Los representantes de Australia y Marruecos, los observadores del Brasil, Sudáfrica y el PNUD y el Director de la División de Estadística de las Naciones Unidas formularon declaraciones introductorias. UN وأدلى ببيانات استهلالية مدير شعبة الإحصاءات في الأمم المتحدة، وممثلا أستراليا والمغرب، والمراقبان عن البرازيل وجنوب أفريقيا، وممثل برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El Director Ejecutivo del Fondo de Población de las Naciones Unidas y el Director de la División de Población también formularon declaraciones introductorias. UN ٤٣ - وأدلى ببيانين استهلاليين كل من المديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، ومدير شعبة السكان.
    76. formularon declaraciones introductorias el Presidente de la Junta Internacional de Fiscalización de Estupefacientes y el Copresidente de la Operación Topacio. UN 76- وألقى كلمة استهلالية كل من رئيس الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات والرئيس المشارك لعملية " توباز " .
    En la 13ª sesión, celebrada el 27 de octubre, formularon declaraciones introductorias el Secretario General y el Presidente de la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto (véase A/C.5/66/SR.13). UN 3 - وفي الجلسة 13، المعقودة في 27 تشرين الأول/أكتوبر، أَدلَى ببيانين استهلاليين الأمين العام ورئيس اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية (انظر A/C.5/66/SR.13).
    La Directora de la División de Política Social y Desarrollo Social del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales y el Director del Programa de Voluntarios de las Naciones Unidas en Nueva York formularon declaraciones introductorias (véase A/C.3/67/SR.1). UN كما أدلى ببيانٍ استهلالي كل من مدير شعبة السياسات والتنمية في الميدان الاجتماعي التابعة لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ورئيس مكتب برنامج متطوعي الأمم المتحدة في نيويورك (انظر A/C.3/67/SR.1).
    8. En la misma sesión, formularon declaraciones introductorias la Secretaria General Adjunta y Directora Ejecutiva de la Entidad de las Naciones Unidas para la Igualdad de Género y el Empoderamiento de las Mujeres (ONU-Mujeres); y la Presidenta del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer. UN 8 - وفي الجلسة نفسها، أدلت ببيان استهلالي كل من وكيلة الأمين العام للمساواة بين الجنسين وتمكين المرأة والمديرة التنفيذية لهيئة الأمم المتحدة للمرأة؛ ورئيسة اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة.
    En la misma sesión, formularon declaraciones introductorias Geoffrey Lipman, Presidente de World Travel and Tourism; LeRoy Trotman; Beate Weber Alcaldesa de Heidelberg (Alemania); Velda Dhanoolah, de la red de organizaciones no gubernamentales de Trinidad y Tabago y del Movimiento Panafricano; Mark Hambley (Estados Unidos); y Libran Cabactulan (Filipinas). UN ٥ - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيانات افتتاحية كل من جيفري ليبمان، رئيس المؤسسة العالمية للسفر والسياحة؛ وليروي ترتمان؛ وبييت ويبر، عمدة هايدلبرغ، ألمانيا؛ وفيلدا ضانولا، شبكة المنظمات غير الحكومية في ترينيداد وتوباغو، وحركة عموم أفريقيا؛ ومارك همبلي )الولايات المتحدة(؛ وليبران كاباكتولان )الفلبين(.
    124. El Presidente de la Comisión y el Oficial Encargado de la División para Asuntos de Tratados formularon declaraciones introductorias. UN 124- وألقى رئيس اللجنة والموظف المسؤول عن شعبة المعاهدات كلمتين استهلاليتين.
    El Coordinador Residente de las Naciones Unidas en la República Dominicana y el Administrador auxiliar del PNUD y Director de la Dirección de Recursos y de Alianzas Estratégicas formularon declaraciones introductorias y participaron en las deliberaciones. UN وقدم كل من المنسق المقيم للأمم المتحدة في الجمهورية الدومينيكية ومدير البرنامج المساعد ومدير مكتب السياسة الإنمائية في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، ملاحظات استهلالية كما اشتركوا في المداولات.
    En la segunda sesión, celebrada el 22 de febrero, formularon declaraciones introductorias la Vicesecretaria General y el Presidente del Consejo Económico y Social. UN 8 - وفي الجلسة الثانية المعقودة في 22 شباط/فبراير، أدلت ببيانين افتتاحيين كل من نائبة الأمين العام، ورئيسة المجلس الاقتصادي والاجتماعي.
    43. formularon declaraciones introductorias el Oficial Encargado de la División para Asuntos de Tratados y otros representantes de la Secretaría. UN 43- وألقى كلمات استهلالية كل من الموظف المسؤول عن شعبة شؤون المعاهدات وممثلين آخرين عن الأمانة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more