"foro de alto" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنتدى الرفيع
        
    • منتدى رفيع
        
    • للمنتدى الرفيع
        
    • المحفل الرفيع
        
    • المنتدى رفيع
        
    • المحفل رفيع
        
    • محفل رفيع
        
    • محفﻻ رفيع
        
    • الملتقى الرفيع
        
    • المنبر الرفيع
        
    • المنتدى الرابع الرفيع
        
    • والمنتدى الرفيع
        
    • كمنتدى رفيع
        
    Participación y organización del Foro de Alto nivel UN الحضور وتنظيم أعمال المنتدى الرفيع المستوى
    Lista de participantes en el Foro de Alto Nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de salud en Asia y el Pacífico UN قائمة المشتركين في المنتدى الرفيع المستوى المعني بالأهداف الإنمائية للألفية المتصلة بالصحة في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    Presentación sobre el segundo Foro de Alto Nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de salud UN عرض حول المنتدى الرفيع المستوى الثاني المعني بالأهداف الصحية الواردة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية
    i) Establecer un Foro de Alto nivel para la coordinación de política y el diálogo sobre los bosques de todo tipo; UN ' ١ ' إنشاء منتدى رفيع المستوى لتنسيق السياسات العامة والحوار بشأن جميع أنواع الغابات؛
    Su Oficina está organizando un evento paralelo sobre los países menos adelantados en el Foro de Alto Nivel. UN وذكر أن مكتبه سينظم اجتماعا موازيا للمنتدى الرفيع المستوى بشأن أقل البلدان نموا.
    Presentación sobre el segundo Foro de Alto Nivel sobre los objetivos de desarrollo del Milenio en materia de salud UN عرض حول المنتدى الرفيع المستوى الثاني المعني بالأهداف الصحية الواردة ضمن الأهداف الإنمائية للألفية
    En nuestro tercer Foro de Alto nivel sobre la eficacia de la ayuda, en Accra, promoveremos aún más la eficacia de la asistencia. En la Conferencia Internacional de Seguimiento en Doha examinaremos el Consenso de Monterrey. UN وفي المنتدى الرفيع المستوى الثالث بشأن فعالية المعونة الذي سيعقد في أكرا، سنواصل تعزيز فعالية المعونة، وفي مؤتمر المتابعة الدولي الذي سيعقد في الدوحة، سننظر في تنفيذ توافق آراء مونتيري.
    Acordamos tener en cuenta y utilizar las múltiples y valiosas ideas e iniciativas que se han expuesto en este Foro de Alto nivel. UN ونتفق على تدارس واستلهام الأفكار والمبادرات الكثيرة القيّمة التي قُدمت في هذا المنتدى الرفيع المستوى.
    En el Foro de Alto Nivel celebrado en Accra se destacó la profundidad de esas preocupaciones. UN وشدد المنتدى الرفيع المستوى الذي عقد في أكرا على عمق تلك الشواغل.
    La primera fase debe de contribuir al tercer Foro de Alto Nivel sobre la eficacia de la ayuda al desarrollo, que se celebrará en Accra. UN والهدف من المرحلة الأولى هو تقديم إسهامات في المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة الذي يعقد في أكرا.
    En él se presentan además los resultados del Foro de Alto nivel para el desarrollo a largo plazo del Sistema de Cuentas Nacionales. UN ويتضمن التقرير أيضا نتائج المنتدى الرفيع المستوى لتطوير نظام الحسابات القومية على المدى الطويل.
    Y en 2011 organizaremos en Seúl el Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo. UN وفي عام 2011، نستضيف في سول المنتدى الرفيع المستوى الرابع المعني بفعالية المعونة.
    Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda al Desarrollo (Accra) UN المنتدى الرفيع المستوى المعني بفعالية المعونة في أكرا
    En la sección IV se presenta un resumen de las deliberaciones del Foro de Alto nivel que examinó la dirección que ha de seguir el desarrollo del SCN. UN ويرد في الجزء الرابع موجز لمداولات المنتدى الرفيع المستوى الذي نظر في توجهات أعمال تطوير نظام الحسابات القومية مستقبلا.
    Sesión informativa interna de seguimiento del Foro de Alto nivel UN اجتماع داخلي لاستخلاص المعلومات إثر المنتدى الرفيع المستوى
    para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito Foro de Alto nivel sobre inversiones UN النامية غير الساحلية وبلدان المرور العابر النامية المنتدى الرفيع المستوى حول الاستثمار
    Para eliminar esa carencia, el Consejo Económico y Social debería servir de Foro de Alto nivel sobre la cooperación para el desarrollo. UN ولسد هذه الفجوة، ينبغي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي أن يعمل بوصفه منتدى رفيع المستوى للتعاون الإنمائي.
    Proponemos, como modalidad política para esa interacción, la institución de un Foro de Alto nivel sobre la seguridad, la paz y la cooperación en el Asia central y la cuenca del Caspio. UN وكنسق سياسي لهذا التفاعل، نقترح إنشاء منتدى رفيع المستوى للأمن والسلام والتعاون في وسط آسيا وحوض بحر قزوين.
    A ese respecto, espera con interés que se llegue a unos resultados amplios en el tercer Foro de Alto nivel sobre la eficacia de la ayuda, que se celebrará en Ghana en 2008. UN وأعرب عن تطلعه في هذا الصدد، إلى نتيجة شاملة للمنتدى الرفيع المستوى الثالث المعني بفعالية المعونة، المقرر عقده في غانا في عام 2008.
    Debemos proporcionar a los pueblos y las naciones del mundo soluciones que estén a la altura de las esperanzas que ha despertado este Foro de Alto nivel. UN يجب أن نوفر لشعوب العالم وأممه حلولا قادرة على الوفاء بالآمال التي بعثها هذا المحفل الرفيع المستوى.
    El Foro de Alto nivel se reúne cada año para debatir cuestiones incipientes y dar orientaciones al programa del PNUMA en la región. UN ويجتمع المنتدى رفيع المستوى سنوياً لمناقشة القضايا البازغة وتقديم الإرشاد للبرنامج الذي يقوم به برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الإقليم.
    Es sumamente alentador observar en este Foro de Alto nivel el interés que los líderes asiáticos y europeos han puesto en el desarme. UN ومن المشجع جداً أن نرى مثل هذا التشديد على نزع السلاح من طرف الزعماء الآسيويين والأوروبيين في هذا المحفل رفيع المستوى.
    i) Establecer un Foro de Alto nivel para la coordinación de las políticas y el diálogo sobre los bosques de todo tipo; UN ' ١ ' إنشاء محفل رفيع المستوى لتنسيق السياسات وإجراء الحوار بشأن جميع أنواع الغابات؛
    Foro de Alto Nivel sobre la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción y la Competencia en el plano Mundial UN الملتقى الرفيع المستوى حول اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد والتنافس العالمي
    Una delegación sugirió que, en debates ulteriores de la propuesta, se evaluaran los gastos que ocasionaría un Foro de Alto nivel. UN وقال أحد الوفود إنه من المهم تقييم آثار التكاليف المترتبة على المنبر الرفيع المستوى، كجزء من المناقشات المقبلة لهذا الاقتراح.
    El Reino Unido aguarda con interés el Cuarto Foro de Alto Nivel sobre la Eficacia de la Ayuda, que se celebrará en Busan. UN وأضافت قائلة إن وفدها يتطلع إلى المشاركة في المنتدى الرابع الرفيع المستوى بشأن فعالية المعونة في بوسان.
    Los documentos de estrategia de lucha contra la pobreza, el Foro de Alto nivel sobre la armonización de la asistencia celebrado en Roma y la segunda mesa redonda sobre los resultados del desarrollo celebrada en Marrakech comparten este objetivo final. UN وتتلاقى عملية ورقات استراتيجية الحد من الفقر والمنتدى الرفيع المستوى بشأن تنسيق المعونة المعقود في روما والمائدة المستديرة الثانية بشأن نتائج التنمية المعقودة في مراكش حول هذا الهدف النهائي.
    Papel del Consejo como Foro de Alto nivel sobre cuestiones económicas, sociales y conexas UN دور المجلس كمنتدى رفيع المستوى بشأن المسائل الاقتصادية والاجتماعية والمسائل ذات الصلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more