"foro europeo" - Translation from Spanish to Arabic

    • المنتدى الأوروبي
        
    • المستوى الأوروبي
        
    • للمنتدى الأوروبي
        
    • والمنتدى الأوروبي
        
    • المنتدى السكاني الأوروبي
        
    • المحفل الأوروبي
        
    A escala europea, los actos conmemorativos del Año de las Personas con Discapacidad serán organizados conjuntamente por la Comisión Europea y el Foro Europeo sobre la Discapacidad (FED). UN وعلى الصعيد الأوروبي، تقع مسؤولية أحداث سنة المعوقين على عاتق اللجنة الأوروبية مع المنتدى الأوروبي للإعاقة.
    Estamos cooperando especialmente con el Foro Europeo de la Juventud. UN ونحن نتعاون مع هيئات، منها المنتدى الأوروبي للشباب.
    El Foro Europeo de la Juventud, el Foro de la Juventud de la Conferencia Islámica y el Foro Latinoamericano de la Juventud ya han aceptado participar en el Comité. UN وبالفعل وافق المنتدى الأوروبي للشباب، ومنتدى شباب المؤتمر الإسلامي، ومنتدى أمريكا اللاتينية للشباب على العمل في اللجنة.
    - Miembro del Comité Ejecutivo y de la Junta Directiva del Foro Europeo de la Discapacidad (EDF) y Presidenta de su Comité de Mujeres. UN عضو اللجنة التنفيذية ومجلس إدارة المنتدى الأوروبي للإعاقة ورئيسة اللجنة النسائية التابعة له.
    :: El Foro Europeo de la Discapacidad participó en la elaboración de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad. UN :: شارك المنتدى الأوروبي للإعاقة في صوغ اتفاقية الأمم المتحدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وكرامتهم.
    oficina del delegado en Dinamarca del Foro Europeo de los Romaníes y los Itinerantes UN مكتب المندوب الدانمركي لطائفة الروما لدى المنتدى الأوروبي لطائفة الروما والرحّل
    Declaración presentada por el Foro Europeo de la Discapacidad, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من المنتدى الأوروبي للإعاقة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    El Foro Europeo sobre la Discapacidad es una organización coordinadora europea que representa los intereses de 80 millones de personas con discapacidad en Europa. UN المنتدى الأوروبي للإعاقة هو منظمة أوروبية جامعة تمثِّل مصالح 80 مليون شخص من ذوي الإعاقة في أوروبا.
    También hizo una contribución concreta a la labor del Foro Europeo de la Discapacidad. UN كما قدمت مدخلاً ملموساً إلى المنتدى الأوروبي للإعاقة.
    Declaración presentada por el Foro Europeo de la Discapacidad, organización no gubernamental reconocida como entidad consultiva por el Consejo Económico y Social UN بيان مقدم من المنتدى الأوروبي للإعاقة، وهو منظمة غير حكومية ذات مركز استشاري لدى اﻟﻤﺠلس الاقتصادي والاجتماعي
    El Foro Europeo sobre los Derechos del Niño de 2012 se centrará en los sistemas de protección. UN وسوف يركز المنتدى الأوروبي المعني بحقوق الطفل، في 2012، على نظم حماية الطفل.
    Los miembros del Foro Europeo sobre la Discapacidad apoyaron el establecimiento de un foro africano sobre la discapacidad. UN وأعرب أعضاء المنتدى الأوروبي للإعاقة عن تأييدهم لإنشاء منتدى أفريقي للإعاقة.
    El evento se organiza en colaboración con el Foro Europeo de la Discapacidad. UN وتُنظَّم الجائزة بالتعاون مع المنتدى الأوروبي للإعاقة.
    La organización es miembro de pleno derecho del Foro Europeo de la Juventud y ostenta la condición de observador en la Asamblea Mundial de la Juventud. UN والمجلس عضو كامل العضوية في المنتدى الأوروبي للشباب، وله مركز مراقب في الجمعية العالمية للشباب.
    El Foro Europeo de las zonas de montaña, creado en 1998 con asistencia del Gobierno de Suiza y la UICN, ha crecido rápidamente hasta llegar a los 300 miembros a mediados de 1999. UN وتنامت بسرعة عضوية المنتدى الأوروبي للجبال، الذي تأسس عام 1998 بدعم من حكومة سويسرا والاتحاد الدولي لحفظ البيئة، إذ ضم حوالي 300 عضو بحلول منتصف عام 1999.
    El Sr. João Salviano (miembro de la Mesa del Foro Europeo de la Juventud) afirmó haber participado en la reunión consultiva celebrada en Coimbra (Portugal). UN 4 - وقال السيد جوآو سالفيانو، عضو مكتب المنتدى الأوروبي للشباب، إنه شارك في اجتماع التشاور الذي عقد في كويمبرا، البرتغال.
    Está reconocida por el Consejo de Europa como entidad de carácter consultivo y colabora estrechamente con la Comisión Europea y el Parlamento Europeo. También es miembro de pleno derecho del Foro Europeo sobre la Discapacidad. UN وكان له مركز استشاري لدى المجلس الأوروبي، وتعاون تعاونا وثيقا مع المفوضية الأوروبية والبرلمان الأوروبي، وكان عضوا كامل العضوية في المنتدى الأوروبي للمعوقين.
    Por lo tanto, celebra la aprobación de la Convención de las Naciones Unidas sobre los derechos de las personas con discapacidad, a la que contribuyó en su condición de miembro de la Junta Directiva del Foro Europeo de la Discapacidad. UN ولذا يرحب الاتحاد الدولي باتفاقية الأمم المتحدة الجديدة لحقوق الأشخاص ذوي الإعاقة، والتي أسهم فيها الاتحاد الدولي من خلال عضوية مجلسه في المنتدى الأوروبي للإعاقة.
    En vez de tratar de solucionar la cuestión con la parte turcochipriota, de conformidad con las normas establecidas, a lo largo de los años la parte grecochipriota ha alentado la presentación de recursos ante el Tribunal Europeo de Derechos Humanos con la intención de llevar la cuestión ante un Foro Europeo. UN وبدل السعي لحل المسألة مع الجانب القبرصي التركي وفقاً للمعايير المحددة، دعا الجانب القبرصي اليوناني على مر السنين إلى اللجوء إلى المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان سعياً لنقل المسألة إلى المستوى الأوروبي.
    El Foro Europeo de la Juventud debería formular una política sobre los jóvenes de minorías, entre otros, los de la comunidad romaní. UN وينبغي للمنتدى الأوروبي للشباب أن يضع سياسة بشأن شباب الأقليات تشمل شباب الروما.
    Otros importantes foros de cooperación internacional son, por ejemplo, las reuniones internacionales de coordinación de organizaciones de la juventud, el Foro Europeo de la Juventud, el Consejo de Europa y las actividades de la Unión Europea relativas a la juventud. UN ومن أمثلة المحافل الرئيسية الأخرى للتعاون الدولي اجتماعات التنسيق الدولية لمنظمات الشباب، والمنتدى الأوروبي للشباب، والمجلس الأوروبي، وأنشطة الاتحاد الأوروبي المتعلقة بالشباب.
    En el Foro Europeo sobre Población el debate continuó de acuerdo con los lineamientos establecidos en Ginebra y El Cairo. UN وواصل المنتدى السكاني الأوروبي كلا خطي النقاش المذكورين اللذين نشآ في جنيف والقاهرة.
    Los resultados de esa labor están ya a disposición de todos los afiliados del Foro Europeo. UN وتتاح نتائج هذا العمل الآن لكافة أعضاء المحفل الأوروبي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more