"foro sobre cuestiones de" - Translation from Spanish to Arabic

    • المحفل المعني بقضايا
        
    • المنتدى المعني بقضايا
        
    • منتدى بشأن قضايا
        
    • منتدى قضايا
        
    • منتدى الأمم المتحدة المعني بقضايا
        
    • المنتدى العالمي حول
        
    El ACNUDH también presta servicios a los mandatos del Foro sobre Cuestiones de las minorías y a la Experta independiente sobre cuestiones de las minorías. UN وتدعم المفوضية أيضاً ولاية كل من المحفل المعني بقضايا الأقليات والخبيرة المستقلة المعنية بقضايا الأقليات.
    Discurso de la Presidenta del Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN ملاحظات تدلي بها رئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات
    Documentos del Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su primer período de sesiones UN الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الأولى
    Se ha seguido respaldando al Foro sobre Cuestiones de las Minorías, que en su segundo período de sesiones puso de relieve la participación política de las minorías. UN واستمر دعم المنتدى المعني بقضايا الأقليات، مما أبرز المشاركة السياسية في دورته الثانية.
    Mi Oficina continuó apoyando la labor del Foro sobre Cuestiones de las Minorías. UN 42 - كما واصل مكتبي دعم أعمال المنتدى المعني بقضايا الأقليات.
    Consejo de Derechos Humanos, Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بقضايا الأقليات
    H. Resolución 6/15: Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN حاء - القرار 6/15: منتدى بشأن قضايا الأقليات
    Observaciones del Presidente del Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN ملاحظات تدلي بها رئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات
    Documentos que examinará el Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su segundo período de sesiones UN الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الثانية
    Observaciones del Presidente del Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN :: ملاحظات تدلي بها رئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات
    Observaciones finales Documentos que examinará el Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su tercer período de sesiones UN الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الثالثة
    Observaciones del Presidente del Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN :: ملاحظات تدلي بها رئيسة المحفل المعني بقضايا الأقليات
    Documentos que examinará el Foro sobre Cuestiones de las Minorías en su cuarto período de sesiones UN الوثائق المعروضة على المحفل المعني بقضايا الأقليات في دورته الرابعة
    En la sección IV se brinda información sobre la labor desempeñada por el mandato en el contexto del Foro sobre Cuestiones de las Minorías en el período comprendido en el presente informe. UN ويقدم الجزء رابعاً معلومات عن عمل الولاية في سياق المحفل المعني بقضايا الأقليات خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    Patrocinar talleres de capacitación para apoyar la aplicación de la Declaración y de las recomendaciones del Foro sobre Cuestiones de las Minorías; UN أن ترعى حلقات عمل تدريبية لدعم تنفيذ الإعلان، وتوصيات المنتدى المعني بقضايا الأقليات؛
    A este respecto, el Foro sobre Cuestiones de las Minorías brinda una importante oportunidad de cooperación reforzada a múltiples niveles. UN وفي ذلك الصـدد، يتيح المنتدى المعني بقضايا الأقليات فرصة هامة لتعزيز التآزر على مستويات متعددة.
    Consejo de Derechos Humanos, Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بقضايا الأقليات
    Consejo de Derechos Humanos, Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بقضايا الأقليات
    También presta apoyo en este ámbito el Foro sobre Cuestiones de las Minorías, cuyo segundo período de sesiones estuvo dedicado a las minorías y su participación política efectiva. UN ويقدم الدعم أيضاً المنتدى المعني بقضايا الأقليات، الذي خصصت دورته الثانية للأقليات والمشاركة السياسية الفعالة.
    Consejo de Derechos Humanos, Foro sobre Cuestiones de las Minorías UN مجلس حقوق الإنسان، المنتدى المعني بقضايا الأقليات
    Foro sobre Cuestiones de las Minorías (subprogramas 1 y 4) UN منتدى بشأن قضايا الأقليات (البرنامجان الفرعيان 1 و 4)
    Foro sobre Cuestiones de las minorías UN منتدى قضايا الأقليات
    Las directrices podían, por ejemplo, presentarse al Foro sobre Cuestiones de las Minorías y quizás, si fuera posible mantener el nivel de esfuerzo, a la Asamblea General para despertar el interés de los Estados. UN ويمكن، على سبيل المثال، أن تقدَّم المبادئ التوجيهية إلى منتدى الأمم المتحدة المعني بقضايا الأقليات، وربما إلى الجمعية العامة، إذا تسنى مواصلة الجهود، بغية حفز اهتمام الدول بها.
    - Bahrein se ha propuesto contribuir al actual proceso de establecimiento de criterios mínimos en materia de derechos humanos en las Naciones Unidas y a participar en los foros de las Naciones Unidas sobre derechos humanos en los que se estudian las normas mínimas sobre derechos humanos (por ejemplo, el Foro sobre Cuestiones de las Minorías, que está previsto que se reúna en Ginebra en septiembre de 2008). UN - تلتزم البحرين بالمساهمة في العملية الجارية حالياً لوضع معايير لحقوق الإنسان في الأمم المتحدة، وكذلك بالمشاركة في منتديات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان التي تتم فيها مناقشات معايير حقوق الإنسان (على سبيل المثال المنتدى العالمي حول الأقليات الذي سيعقد في جنيف في أيلول/سبتمبر 2008).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more