El Comité estudiará además las recomendaciones formuladas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. | UN | ستنظر اللجنة أيضاً في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات. |
Considera que el informe constituye una buena base para que todos los interesados avancen hacia el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. | UN | وترى اللجنة أن التقرير يوفر أساساً جيداً لكي يتقدم جميع أصحاب المصلحة في تعزيز نظام هيئات المعاهدات إلى الأمام. |
El Comité estudiará además las recomendaciones formuladas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. | UN | ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات. |
1. El Comité decidió refrendar el Documento Resultante de la Reunión Dublín II sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. | UN | 1- قررت اللجنة تأييد الوثيقة الختامية لاجتماع " دبلن الثاني " المعني بتعزيز نظام هيئات المعاهدات. |
fortalecimiento del sistema de órganos de tratados | UN | تدعيم نظام هيئات المعاهدات |
Los esfuerzos de Liechtenstein por apoyar el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas y garantizar la alta calidad de su labor es una manifestación de esta escala de prioridades. | UN | وتتجسد هذه الأولويات، كما هي محددة، فيما تبذله ليختنشتاين من جهود من أجل تعزيز منظومة هيئات معاهدات حقوق الإنسان التابعة للأمم المتحدة وضمان الجودة العالية في أدائها. |
III. fortalecimiento del sistema de órganos de TRATADOS DE DERECHOS HUMANOS: ARMONIZACIÓN DE LOS MÉTODOS DE TRABAJO Y SEGUIMIENTO DE LAS RECOMENDACIONES DE LA CUARTA REUNIÓN DE LOS | UN | ثالثا - تعزيز نظام الهيئات المنشأة بالمعاهدات لحقوق الإنسان: مواءمة أساليب العمل ومتابعة توصيات الاجتماع الرابع المشترك بين اللجان والاجتماع السابع عشر لرؤساء الهيئات |
El Comité estudiará además las recomendaciones formuladas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. | UN | ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات. |
La Declaración de Dublín sobre el proceso de fortalecimiento del sistema de órganos de tratados de derechos humanos de las Naciones Unidas se publicó en noviembre de 2009. | UN | وصدر بيان دبلن بشأن عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات في تشرين الثاني/نوفمبر 2009. |
En el momento actual, sería prematuro examinar ese caso pero los miembros del Comité deberían tenerlo en cuenta y ser conscientes de que esa perspectiva hace que sea aún más necesario el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. | UN | ومن السابق لأوانه في هذه المرحلة دراسة حالة مثل هذه، ولكن على أعضاء اللجنة وضع ذلك في اعتبارهم وإدراك أن احتمال حدوث حالة كهذه يجعل من الملحّ تعزيز نظام هيئات المعاهدات. |
44. La Presidenta expresa su agradecimiento al Sr. Salama por haber informado a la Comisión de los avances en el proceso de fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. | UN | 44- الرئيسة أعربت عن شكرها للسيد سلامة على إحاطة اللجنة علماً بالتقدم المحرز بخصوص عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات. |
Se concluyó en estos debates que algunos Estados tenían la impresión de que solo desempeñaban una función limitada en el proceso de fortalecimiento del sistema de órganos de tratados y que era necesario que se los vinculara más a dicho proceso. | UN | وتبيّن من هذه المناقشات أن عدداً معيناً من الدول لديه انطباع بأنه لا يؤدي إلاّ دوراً محدوداً في عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات، وأنه من الضروري زيادة إشراكه في تلك العملية. |
En particular, el Comité decidió examinar la lista de las propuestas que se hicieron en relación con el reforzamiento de los órganos de tratados y con el documento final de la segunda reunión de Dublín sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de las Naciones Unidas creados en virtud de tratados de derechos humanos. | UN | وعلى وجه الخصوص، قررت اللجنة استعراض القائمة الناشئة من المقترحات المتعلقة بتعزيز هيئات المعاهدات والوثيقة الختامية لاجتماع دبلن الثاني بشأن تعزيز نظام هيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان. |
El Comité estudiará además las recomendaciones formuladas por la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados, y será informado de la evolución del proceso intergubernamental de fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. | UN | ستواصل اللجنة نظرها في توصيات مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات، وستُطلع على تطورات العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز نظام هيئات المعاهدات. |
17. El Comité participó activamente desde el comienzo en el proceso iniciado por la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos en 2009 en relación con el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. | UN | 17- وكانت اللجنة من السباقين إلى المشاركة بنشاط في العملية التي أطلقتها مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان في عام 2009 بشأن تعزيز نظام هيئات المعاهدات. |
47. La Presidenta invita al Sr. Ibrahim Salama, Jefe de la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos a que informe al Comité sobre los avances del proceso de fortalecimiento del sistema de órganos de tratados de las Naciones Unidas. | UN | 47- الرئيسة دعت السيد إبراهيم سلامة، رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، إلى إعلام اللجنة بالتقدم المحرز في عملية تعزيز نظام هيئات المعاهدات في الأمم المتحدة. |
El Comité también decidió aprobar el documento final de la reunión de Dublín II sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. | UN | وقررت تأييد الوثيقة الختامية لاجتماع " دبلن الثاني " المعني بتعزيز نظام هيئات المعاهدات. |
El proceso intergubernamental sobre el fortalecimiento del sistema de órganos de tratados debe tener como objetivo lograr un equilibrio entre un aumento de la eficiencia y la financiación sostenible del sistema, al tiempo que se dan a la Secretaría los medios de prestar la asistencia que necesitan los Estados para mejorar el cumplimiento de sus obligaciones. | UN | ويجب أن تهدف العملية الحكومية الدولية المتعلقة بتعزيز نظام هيئات المعاهدات إلى تحقيق التوازن بين رفع كفاءة النظام واستدامة تمويله، مع تمكيّن الأمانة العامة من مساعدة الدول التي تحتاج إلى المساعدة من أجل تعزيز امتثالها لالتزاماتها. |
1. La Presidenta invita al Sr. Ibrahim Salama, Jefe de la Subdivisión de Tratados de Derechos Humanos de la Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos (ACNUDH), a informar al Comité sobre los avances del proceso de fortalecimiento del sistema de órganos de tratados de las Naciones Unidas, y del resultado de las últimas consultas celebradas a ese respecto. | UN | 1- الرئيسة دعت السيد إبراهيم سلامة، رئيس فرع معاهدات حقوق الإنسان في مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، إلى إعلام اللجنة بالتقدم المحرز في عملية تدعيم نظام هيئات المعاهدات في الأمم المتحدة وبنتيجة المشاورات الأخيرة التي جرت في هذا الصدد. |
Además, los Estados Miembros se quejaron de los métodos de trabajo de los órganos de tratados y los acusaron de un trato desigual de los Estados partes, aludieron a la fatiga que ocasionaba la presentación de informes y dijeron que el proceso de fortalecimiento del sistema de órganos de tratados estaba impulsado por esos propios órganos. | UN | وعلاوة على ذلك، اشتكت الدول الأعضاء من أساليب عمل هيئات المعاهدات واتهمتها بعدم توخي المساواة في معاملة الدول الأطراف، وتحدثت عن إجهاد الإبلاغ وقالت إن عملية تعزيز منظومة هيئات المعاهدات تديرها هيئات المعاهدات نفسها. |
IV. fortalecimiento del sistema de órganos de TRATADOS DE DERECHOS HUMANOS: SIMPLIFICACIÓN | UN | رابعا - تعزيز نظام الهيئات المنشأة بالمعاهدات حقوق الإنسان: تبسيط متطلبات تقديم التقارير |
Los representantes de los comités expusieron las últimas novedades y los nuevos métodos de trabajo de su respectivo comité y señalaron algunos enfoques innovadores de fortalecimiento del sistema de órganos de tratados. | UN | وأوجز ممثلو اللجان التطورات الأخيرة وطُرق العمل الجديدة في لجانهم، وأشاروا إلى بعض النُهج المبتكرة المتبعة لتعزيز نظام هيئات المعاهدات. |