"francia y los estados unidos de" - Translation from Spanish to Arabic

    • فرنسا والولايات المتحدة
        
    • وفرنسا والولايات المتحدة
        
    Después de la votación formularon declaraciones los representantes de Francia y los Estados Unidos de América, así como el Presidente en su calidad de representante de China. UN وعقب التصويت، أدلى ببيانين ممثلا فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية، كما تكلم الرئيس بصفته ممثل الصين.
    Se creó un grupo para supervisar la aplicación de ese acuerdo, con la participación del Líbano, Siria e Israel y bajo la copresidencia de Francia y los Estados Unidos de América. UN وتكونت مجموعة لمراقبة تنفيذ هذا التفاهم بعضوية لبنان وسوريا وإسرائيل، ورئاسة مشتركة من فرنسا والولايات المتحدة.
    Los dos Estados de Europa occidental y otros Estados para cubrir dos vacantes son Francia y los Estados Unidos de América. UN والدولتان المرشحتان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لشغل مقعدين شاغرين هما فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Los dos Estados de Europa Occidental y otros Estados propuestos para los dos puestos vacantes son Francia y los Estados Unidos de América. UN والدولتان المرشحتان من دول أوروبا الغربية ودول أخرى لشغل مقعدين شاغرين هما فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Antes de la votación, intervienen los representantes del Canadá, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, la Argentina, los Países Bajos, Francia y los Estados Unidos de América. UN وقبل التصويت أدلى كل من ممثلي كندا والمملكة المتحدة والأرجنتين وهولندا وفرنسا والولايات المتحدة ببيان.
    Nueva Zelandia, Francia y los Estados Unidos de América, Potencias administradoras, participaron en el seminario, las dos últimas como observadoras. UN وشاركت نيوزيلندا، ، وهي الدول القائمة بالإدارة، في الحلقة الدراسية، وجاءت مشاركة فرنسا والولايات المتحدة الامريكية كمراقبين.
    38. Tras la aprobación del proyecto de resolución, los representantes de Francia y los Estados Unidos de América formularon declaraciones. UN ٣٨ - وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا فرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية ببيانين.
    En ese sentido, Francia y los Estados Unidos de América informaron a los participantes acerca de un programa iniciado conjuntamente con el Reino Unido para fortalecer la capacidad de los Estados africanos de participar más eficazmente en las operaciones de paz en la región. UN وفي هذا الصدد أبلغ مندوبا فرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية المشتركين ببرنامج إستهل بالاشتراك مع المملكة المتحدة يستهدف تعزيز قدرة الدول الافريقية على الاشتراك بفعالية أشد في عمليات السلام في المنطقة.
    Cabe acoger con satisfacción la iniciativa de un proyecto piloto de información, patrocinado por Francia y los Estados Unidos de América, que permitirá a 60 jueces de paz acceder a las funciones de juez de primera instancia. UN ومما يدعو إلى الارتياح وضع المشروع التدريبي الرائد، برعاية فرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية، الذي سيسمح ﻟ ٦٠ من قضاة السلم بالارتقاء إلى رتبة قاض درجة أولى.
    Antes de aprobarse del proyecto de resolución, formularon declaraciones los representantes de Francia y los Estados Unidos de América. UN 13 - وقبل اعتماد مشروع القرار، أدلى ممثلا فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية ببيانين.
    El Presidente señala a la atención del Consejo el texto de un proyecto de resolución que figura en el documento S/2010/602, presentado por Francia y los Estados Unidos de América. UN ووجه الرئيس الانتباه إلى نص مشروع قرار وارد في الوثيقة S/2010/602، قدمته فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Los miembros del Consejo tienen ante sí el documento S/2010/602, que contiene el texto de un proyecto de resolución presentado por Francia y los Estados Unidos de América. UN معروض على أعضاء المجلس الوثيقة S/2010/602 التي تتضمن نص مشروع قرار قدمته فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية.
    Francia y los Estados Unidos de América no conocen los detalles del diseño de la tecnología de centrifugación que está contenida en la caja negra. UN ولا تعرف فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية أي شيء عن التفاصيل المتعلقة بتصميم تكنولوجيا الطرد المركزي التي يتضمنها الصندوق الأسود.
    Francia y los Estados Unidos de América han aumentado su apoyo militar al Níger desde enero. UN وزادت فرنسا والولايات المتحدة دعمهما العسكري للنيجر منذ كانون الثاني/يناير.
    114. En esa misma sesión formularon declaraciones los representantes de Francia y los Estados Unidos de América y los observadores del Canadá, el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte y Noruega. UN ٤١١ - وفي الجلسة نفسها ، أدلى ببيانات ممثلا فرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية والمراقبون عن كندا والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمي وأيرلندا الشمالية والنرويج.
    Atribuimos gran importancia a los recientes anuncios de Francia y los Estados Unidos de que apoyan, en el contexto de TPCE, la prohibición completa de todo ensayo de armas nucleares o todo otro tipo de explosión nuclear. UN نحن نعلق أهمية كبيرة على اﻹعلانين الذين أصدرتهما فرنسا والولايات المتحدة مؤخراً واللذين تؤيدان من خلالهما في إطار معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، الحظر الكامل ﻷي تجربة لﻷسلحة النووية أو أي تفجيرات نووية أخرى.
    Acogemos complacidos las decisiones de Francia y los Estados Unidos de apoyar la prohibición de los ensayos nucleares de " cualquier Potencia " . UN ونرحب بقرار فرنسا والولايات المتحدة تأييد حظر تجارب من درجة " الصفر الحقيقي " .
    La Misión colaboró con el Ministerio de Justicia para llevar a cabo la reforma judicial, apoyada por las iniciativas de Francia y los Estados Unidos de reforzar el sistema judicial. UN ٣٥ - وتعاونت البعثة مع جهود وزارة العدل الرامية الى تنفيذ اﻹصلاح القضائي، بدعم من مبادرتي فرنسا والولايات المتحدة لتعزيز النظام القضائي.
    10. El minisatélite Jason-1, fruto de la cooperación entre Francia y los Estados Unidos de América, funciona nominalmente y entrega sus productos de forma rutinaria. UN 10- الساتل الصغير جدا " جيسون-1 " ، الذي هو نتاج تعاون بين فرنسا والولايات المتحدة الأمريكية، يؤدي وظيفته إسميا وهو يقدّم نواتجه على نحو عادي.
    23. El Sr. Mayer (Suiza) dice que comparte las declaraciones formuladas por los representantes, entre otros, de Francia y los Estados Unidos de América. UN 23- السيد مايير (سويسرا): قال إنه ينضم إلى البيانات التي ألقاها ممثلا فرنسا والولايات المتحدة وغيرهما.
    Tengo en mi lista de oradores a China, Noruega, la India, Suiza, Francia y los Estados Unidos de América. UN وتتضمن قائمة المتكلمين كلاً من الصين والنرويج والهند وسويسرا وفرنسا والولايات المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more