"fraude o de presunción" - Translation from Spanish to Arabic

    • الغش أو
        
    • غش أو
        
    • الغش والغش المفترض
        
    • غش وغش
        
    En 2006, el ACNUR había notificado 14 casos de fraude o de presunción de fraude. UN وفي عام 2006، أبلغت المفوضية عن 14 حالة من الغش أو الغش المفترض.
    i) Casos de fraude o de presunción de fraude; UN ' ١` حالات الغش أو الغش المبني على قرينة؛
    i) Casos de fraude o de presunción de fraude; UN `1 ' حالات الغش أو الغش المبني على قرينة؛
    La Junta ha recibido un informe de 12 casos de fraude o de presunción de fraude ocurridos durante el período que se examina. UN وقد تلقى المجلس تقريرا عن 12 حالة غش أو غش مفترض حدثت أثناء الفترة المشمولة بالاستعراض.
    Cabe señalar que la misma funcionaria también estaba siendo investigada por otros dos casos de fraude o de presunción de fraude. UN وجدير بالذكر أن الموظفة نفسها جرى التحقيق معها بشأن حالتي غش أو غش مفترض أخريين.
    En el párrafo 106, la ONUDD aceptó la recomendación de la Junta de aplicar instrucciones internas sobre la prevención, la detección y la notificación de casos de fraude o de presunción de fraude. UN وفي الفقرة 106، وافق المكتب على توصية المجلس باعتماد تعليمات داخلية بشأن منع حالات الغش والغش المفترض واكتشافها والإبلاغ عنها.
    El PNUD comunicó 29 casos de fraude o de presunción de fraude: 20 casos relacionados con pérdidas por valor de 3,26 millones de dólares y 9 casos de pérdidas de valor no determinado. UN أبلغ برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عن 29 حالة من حالات الغش والغش المفترض: منها 20 حالة نجمت عنها خسائر بلغت قيمتها 3 26 مليون دولار وتسع حالات لم تحدد الخسارة الناجمة عنها.
    La Administración informó a la Junta de que no había habido casos de fraude o de presunción de fraude durante el bienio de 2010-2011. UN 43 - أبلغت الإدارة المجلس بأنه لم تقع أي حالة من حالات الغش أو الغش المفترض خلال فترة السنتين 2010-2011.
    Proceso de presentación de informes sobre casos de fraude o de presunción de fraude en los estados financieros UN عملية الإبلاغ عن حالات الغش أو الغش المفترض في البيانات المالية
    i) Casos de fraude o de presunción de fraude; UN ' ١` حالات الغش أو الغش الافتراضي؛
    i) Casos de fraude o de presunción de fraude; UN `1 ' حالات الغش أو الغش الافتراضي؛
    i) Casos de fraude o de presunción de fraude; UN `1 ' حالات الغش أو الغش الافتراضي؛
    i) Casos de fraude o de presunción de fraude; UN `1 ' حالات الغش أو الغش الافتراضي؛
    i) Casos de fraude o de presunción de fraude; UN `1 ' حالات الغش أو الغش الافتراضي؛
    i) Casos de fraude o de presunción de fraude; UN `1 ' حالات الغش أو الغش الافتراضي؛
    Según la información proporcionada por la administración, el Tribunal no había hecho pagos graciables ni comunicado casos de fraude o de presunción de fraude durante el bienio. D. Agradecimientos UN 44 - أظهر الإقرار أيضا أن المحكمة لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة، ولم تُبلغ عن حالات غش أو غش مفترض خلال فترة السنتين.
    El UNICEF informó a la Junta de 20 casos de fraude o de presunción de fraude ocurridos durante el período que se examina. UN 90 - أبلغت اليونيسيف المجلسَ عن 20 حالة غش أو غش مفترض وقعت خلال الفترة قيد الاستعراض.
    El ONU-Hábitat no comunicó a la Junta ningún caso de fraude o de presunción de fraude en el bienio terminado el 31 de diciembre de 2007. UN 108 - لم يُبلغ موئل الأمم المتحدة المجلس عن أي حالة غش أو غش مفترض في فترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007.
    La ONUDD solicitará la orientación de la Oficina de Ética de la Secretaría y la OSSI sobre la forma de aplicar las instrucciones internas sobre la prevención, la detección y la notificación de casos de fraude o de presunción de fraude. UN 594 - سيلتمس المكتب التوجيه من مكتب الأخلاقيات التابع للأمانة العامة ومكتب خدمات الرقابة الداخلية فيما يخص سبل اعتماد تعليمات داخلية بشأن منع حالات الغش والغش المفترض واكتشافها والإبلاغ عنها.
    La ONUDD aceptó la recomendación de la Junta de aplicar instrucciones internas sobre la prevención, la detección y la notificación de casos de fraude o de presunción de fraude. UN 106 - وافق مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة على توصية المجلس باعتماد تعليمات داخلية بشأن منع حالات الغش والغش المفترض واكتشافها والإبلاغ عنها.
    Se ha informado a la Junta de 12 casos de fraude o de presunción de fraude en el ejercicio económico terminado el 30 de junio de 2008. UN 113 - تلقى المجلس تقارير عما مجموعه 12 حالة من حالات الغش والغش المفترض عن الفترة المالية المنتهية في 30 حزيران/يونيه 2008.
    Conforme a la regla 105.12, la información suministrada por la administración indica que el Tribunal no había hecho pagos a título graciable ni comunicado casos de fraude o de presunción de fraude durante el bienio. E. Agradecimientos UN ٤١ - وفقا للقاعدة المالية 105-12، تبين من الإقرارات التي قدمتها الإدارة أن المحكمة لم تدفع أي مبالغ على سبيل الهبة ولم تسجل أي حالات غش وغش مفترض خلال فترة السنتين.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more