"frente patriótico" - Translation from Spanish to Arabic

    • الجبهة الوطنية
        
    • للجبهة الوطنية
        
    • جبهة الوطن
        
    • والجبهة الوطنية
        
    • الجبهة القومية
        
    • جبهة أرض الآباء
        
    • جبهة الوطنيين
        
    • فللجبهة الوطنية
        
    Por el Gobierno de Rwanda Por el Frente Patriótico Rwandés UN عن الحكومة الرواندية عن الجبهة الوطنية الرواندية
    El Frente Patriótico Rwandés hace un llamamiento a las fuerzas gubernamentales de Rwanda para que respondan positivamente a la presente declaración, y ello en pro de los intereses de la paz. UN ولذلك تدعو الجبهة الوطنية الرواندية القوات الحكومية الرواندية الى الاستجابة لهذا اﻹعلان لصالح السلم.
    Con el objeto de respetar la cesación del fuego, el Frente Patriótico Rwandés formula las siguientes propuestas: UN وبغية تثبيت وقف إطلاق النار تقترح الجبهة الوطنية الرواندية ما يلي:
    2. El ejército del Frente Patriótico Rwandés regresará a sus posiciones anteriores; UN ٢ - يعود جيش الجبهة الوطنية الرواندية الى مواقعه السابقة؛
    Además, la misión se entrevistó con representantes del Frente Patriótico Rwandés destacados en el GOMN. UN كذلك التقت البعثة مع ممثلي الجبهة الوطنية الرواندية الملحقين بالفريق العسكري.
    Análogamente, soldados que habían engrosado las filas del Frente Patriótico Rwandés (FPR) han visto a sus familiares ejecutados como consecuencia de su incorporación. UN وبالمثل، فإن جنودا كانوا قد انضموا إلى صفوف الجبهة الوطنية الرواندية بفعل تطوعهم ذاته قد رأوا بأنفسهم إعدام والديهم.
    Por ese motivo, una oposición armada, el Frente Patriótico Rwandés (FPR), se enfrentó al régimen a partir de 1990. UN وهذا هو السبب في أن المعارضة المسلحة، المتمثلة في الجبهة الوطنية الرواندية هبــت لتواجه النظام الحاكم في أوائل ١٩٩٠.
    El Frente Patriótico Rwandés ocupaba la zona situada a lo largo de la frontera norte con Uganda, donde se había establecido una zona desmilitarizada. UN واحتلت الجبهة الوطنية الرواندية المنطقة الممتدة بطول الحدود الشمالية مع أوغندا، حيث كانت قد أنشئت منطقة منزوعة السلاح.
    Análogamente, soldados que habían engrosado las filas del Frente Patriótico Rwandés (FPR) han visto a sus familiares ejecutados como consecuencia de su incorporación. UN وبالمثل، فإن جنودا كانوا قد انضموا إلى صفوف الجبهة الوطنية الرواندية بفعل تطوعهم ذاته، قد رأوا بأنفسهم إعدام والديهم.
    C. Violaciones del derecho internacional humanitario y de los derechos humanos atribuidas al Frente Patriótico Rwandés (FPR) UN انتهاكات القانون اﻹنساني الدولي وقانون حقوق اﻹنسان التي تعزى الى الجبهة الوطنية الرواندية
    C. Violaciones del derecho internacional humanitario y de los derechos humanos atribuidas al Frente Patriótico Rwandés UN انتهاكات القانــون اﻹنسانــي الدولــي وقانــون حقوق اﻹنسان التي تعزى الى الجبهة الوطنية الرواندية
    Por el Frente Patriótico Nacional de Liberia (NPFL/NPRAG) UN دوكواي عضو عن الجبهة الوطنية القومية لليبريا
    El representante del Frente Patriótico Rwandés tampoco estaba dispuesto a negociar. UN كما أن ممثل الجبهة الوطنية الرواندية لم يكن على استعداد للتفاوض.
    Sólo aceptará entregar sus armas a este nuevo ejército, dice el Frente Patriótico. UN وتقول الجبهة الوطنية القومية الليبرية إنها لن تسلم أسلحتها إلا لهذا الجيش الجديد.
    Antes de la reanudación de las hostilidades en Rwanda, la UNOMUR había limitado sus actividades de supervisión en Uganda a la zona de la frontera con Rwanda, que estaba controlada por el Frente Patriótico Rwandés. UN وقبل استئناف أعمال القتال في رواندا، كانـت بعثة المراقبة قد قصرت أنشطة الرصد التي تضطلع بها في أوغندا على المنطقة التي تسيطر عليها الجبهة الوطنية الرواندية من الحدود مع رواندا.
    Análogamente, soldados que habían engrosado las filas del Frente Patriótico Rwandés (FPR) han visto a sus familiares ejecutados como consecuencia de su incorporación. UN وبالمثل، فإن جنودا كانوا قد انضموا إلى صفوف الجبهة الوطنية الرواندية بفعل تطوعهم ذاته، قد رأوا بأنفسهم إعدام والديهم.
    Jefe del Frente Patriótico Nacional de UN زعيم الجبهة الوطنية القطرية الليبرية
    La ciudad de Goma fue cañoneada por elementos del Frente Patriótico Rwandés. UN إذ قصفت مدينة غوما هذه عناصر تابعة للجبهة الوطنية الرواندية.
    69. El Estado ha promulgado y modificado normas legales que permiten que el Frente Patriótico y las organizaciones de masas desempeñen un papel activo de supervisión y crítica social. UN 69- وقامت الدولة بسن وتعديل الوثائق القانونية لتمكين جبهة الوطن والمنظمات الجماهيرية من القيام بدور نشط في الرقابة الاجتماعية والنقد.
    Subrayando la urgencia de desplegar una fuerza neutral internacional en Rwanda, como han puesto de relieve tanto el Gobierno de la República de Rwanda como el Frente Patriótico Rwandés y como ha reafirmado su delegación conjunta en Nueva York, UN وإذ يؤكد على ما يتسم به وزع قوة محايدة دولية في رواندا من طابع ملح وهو ما شددت عليه كل من حكومة جمهورية رواندا والجبهة الوطنية الرواندية وأعاد تأكيده وفدهما المشترك في نيويورك،
    Se refirieron asimismo al hecho de que el Frente Patriótico Nacional Independiente de Liberia (INPFL) había dejado de existir como facción beligerante tras el rendimiento de su jefe, el Sr. Prince Johnson, al ECOMOG. UN وأشار أيضا الى أن الجبهة القومية الوطنية الليبرية المستقلة لم تعد قائمة كجماعة محاربة بعد استسلام زعيمها، السيد برنس جونسون، للاتحاد الاقتصادي لدول غربي افريقيا.
    Por consiguiente, la Unión de Mujeres de Viet Nam es una organización miembro del Frente Patriótico Nacional que cumple una importante función en la vida sociopolítica. UN ووفاقا لذلك، يعتبر الاتحاد النسائي لفييت نام منظمة عضوة في جبهة أرض الآباء الوطنية التي تقوم بدور هام في الحياة الاجتماعية والسياسية.
    Carta de fecha 8 de junio de 1993 (S/25919) dirigida al Secretario General por el representante de Liberia, por la que se transmitía el texto de una declaración emitida por el Gabinete del Gobierno provisional de Unidad Nacional de Liberia sobre la masacre de civiles perpetrada por el Frente Patriótico Nacional de Liberia en la zona de Harbel, el 6 de junio de 1993. UN رسالة مؤرخة ٨ حزيران/يونيه ١٩٩٣ (S/25919) موجهة الى اﻷمين العام من ممثل ليبريا، يحيل بها نص بيان صادر عن مجلس وزراء حكومة الوحدة الوطنية المؤقتة في ليبريا بشأن مذبحة المدنيين في منطقة هاربل والتي ارتكبتها جبهة الوطنيين القومية لليبريا في ٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    El Relator dijo también que tanto la política como las cuestiones étnicas tenían gran importancia en el conflicto; el Frente Patriótico Rwandés, aunque era considerado una organización de base étnica, dirigida por los tutsis, tenía un presidente hutu. UN ولاحظ اﻷعضاء أيضا أن لكل من اﻷمور السياسية واﻹثنية وزنها الكبير في النزاع؛ فللجبهة الوطنية الرواندية رئيس من الهوتو على الرغم من اعتبارها منظمة إثنية تخضع لقيادة التوتسي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more