"fue en defensa propia" - Translation from Spanish to Arabic

    • كان دفاعاً عن النفس
        
    • كان دفاعا عن النفس
        
    • كان دفاع عن النفس
        
    • لقد كان دفاعًا عن النفس
        
    • كان هذا دفاعاً عن النفس
        
    • يكن دفاعاً عن النفس
        
    • هو كان دفاع عن النّفس
        
    • إنه دفاع عن النفس
        
    • الأمر دفاع عن النفس
        
    • كان ذلك دفاعاً عن النفس
        
    • كَانَ دفاع عن النّفسَ
        
    • لقد كان دفاعاً عن
        
    • أكان دفاعاً عن النفس
        
    Además, el alguacil dijo que estábamos aquí por riña, y fue en defensa propia. Open Subtitles كما أخبرنا المأمور بأننا هنا بسبب الشجار وقد كان دفاعاً عن النفس
    Subí para ver qué era y él me atacó. fue en defensa propia. Open Subtitles وذهبت لرؤية ما يحدث, وهو هاجمني, لقد كان دفاعاً عن النفس.
    fue en defensa propia, él disparó primero varias veces. Open Subtitles لقد كان دفاعاً عن النفس هو أطلق أولاً ، عدة مرات
    Pero fue en defensa propia. Estaba intentando robarme Open Subtitles لكن هذا كان دفاعا عن النفس لقد كان يحاول سرقتي
    Lo que podría significar que todo lo que ella hizo después fue en defensa propia. Open Subtitles مما قد يعني أن كل ما فعلته بعد ذلك كان دفاع عن النفس
    Entonces, ¿fue en defensa propia? Open Subtitles إذًا لقد كان دفاعًا عن النفس ؟
    No te quedaba opción, fue en defensa propia. Open Subtitles و لكن لم يكن هناك خيار أخر, قد كان دفاعاً عن النفس
    Llamaremos a la policía, les mostramos el arma y les decimos que fue en defensa propia. ¿Todavía tienes el arma? Open Subtitles سنتصل بالشرطة ونريهم السلاح ونخبرهم أنه كان دفاعاً عن النفس مايزال السلاح هناك ؟
    Podemos alegar que fue en defensa propia. Open Subtitles في كل مرة أذهب معك فيها؟ لقد تم الإيقاع بنا يا رجل، و ما فعلناه كان دفاعاً عن النفس.
    fue en defensa propia. Ella no tuvo elección. Open Subtitles لقد كان دفاعاً عن النفس لم يكن لديها خيارٌ آخر
    fue en defensa propia, ya lo sabes, ¿no? Open Subtitles لقد كان دفاعاً عن النفس لا تعلم ذلك , أليس كذلك ؟
    Quiero decirles que fue en defensa propia. Open Subtitles أريد أن أخبرهم بأنه كان دفاعاً عن النفس.
    Tuvo que pelear contra él. fue en defensa propia. Open Subtitles كان يجب عليها الدفاع كان دفاعاً عن النفس
    Le disparaste a un hombre que entró aquí para atacarte. fue en defensa propia. Open Subtitles لقد أطلقت النار على رجل جاء إليك هنا لكي يهاجمك لقد كان دفاعا عن النفس
    Pero fue en defensa propia. Tenía mi arma. Open Subtitles ولكنه كان دفاعا عن النفس اقصد, كان معه مسدسي
    fue en defensa propia. ¡Ellas atacaron primero! Debíamos contraatacar. Open Subtitles لقد كان دفاعا عن النفس, فهم من بدأوا كان علينا ان نرد
    Le diré al fiscal que fui testigo, que esto fue en defensa propia. Open Subtitles سأخبر النائب العام بأنني كنت شاهدة, والأمر كان دفاع عن النفس.
    fue en defensa propia. Open Subtitles لقد كان دفاعًا عن النفس.
    fue en defensa propia, pero no puedo olvidar su muerte... y los errores se acumulan tan rápido que no puedo pensar. Open Subtitles لقد كان هذا دفاعاً عن النفس ولكن لا يمكنني إبتلاع حقيقة أنه قد مات و الأخطاء تجري إلي رأسي بسرعة بالغة
    Esto no fue en defensa propia, Michael. Caleb se en esta casa antes. Open Subtitles هذا لم يكن دفاعاً عن النفس يا (مايكل) (كيلب) كان في البيت من قبل
    - fue en defensa propia. - Sí, y los cerdos vuelan. Open Subtitles هو كان دفاع عن النّفس - نعم، حسب تقديرك الشخصي -
    No, no sobre bestias, solo sobre mi parte, que fui testigo, fue en defensa propia. Open Subtitles لا,ليس بموضوع الوحوش, فقط عن دوري, والذي هو شاهدة وكان الأمر دفاع عن النفس.
    Oh, sí, sí. Bueno, aquello no fue un asesinato, Phile. fue en defensa propia. Open Subtitles . نعم ، نعم ، حسناً لم تكن جريمة قتل كان ذلك دفاعاً عن النفس
    Y si fuera llevada al tribunal por eso, podré aducir que fue en defensa propia. Open Subtitles وإذا وصل امري الى المحكمه سيُمْكِنُ أَنْ أَدّعي دائماً انه كَانَ دفاع عن النّفسَ.
    Entonces oí al chico decir, "¿fue en defensa propia?" Open Subtitles ..حسناً ، ثم سمعتُ الطفل يقول "أكان دفاعاً عن النفس ؟"

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more