"fuera de aquí" - Translation from Spanish to Arabic

    • اخرج من هنا
        
    • أخرج من هنا
        
    • اخرجوا من هنا
        
    • اخرجي من هنا
        
    • أخرجوا من هنا
        
    • الخروج من هنا
        
    • إخرج من هنا
        
    • إخرجْ من هنا
        
    • بعيداً عن هنا
        
    • خارج هنا
        
    • ابتعد من هنا
        
    • تخرج من هنا
        
    • خارج من هنا
        
    • نخرج من هنا
        
    • للخروج من هنا
        
    Los pasaportes limpios y una manera Fuera de aquí nadie puede rastrear. Open Subtitles جوازات سفر نظيفة وان اخرج من هنا دون اي ملاحقات
    Y estoy harta de usted. Ahora, Fuera de aquí. Open Subtitles ولقد صرت منزعجة منك جدا الآن اخرج من هنا
    ¡Tú Fuera de aquí, y arregla mi teléfono! Open Subtitles أخرج من هنا بحق الجحيم إذهب و أوصل رسائلك.
    Estaré Fuera de aquí en tres segundos a menos que puedas acusarme de algo. Open Subtitles حسنا, هذا هو سوف أخرج من هنا لثلاث ثوان إذا لم تتهمنى بشيئا
    Ok, Ok, vayan. ¡Demonios, Fuera de aquí! Open Subtitles حسناً حسناً اذهبوا اخرجوا من هنا بحق الجحيم
    Fuera de aquí. Hace 20 minutos que me acosté. Open Subtitles اخرجي من هنا.لقد خلدت إلى سرير قبل دقائق,انصرفي.
    Y esos vándalos ahí, Fuera de aquí, ¡ahora! Open Subtitles و هؤلاء الأوغاد باعلي أخرجوا من هنا, حالا
    ¡Fuera de aquí, sanguijuela! Open Subtitles اخرج من هنا أيها القذر اللعين يا مصاص الدماء
    ¡Fuera de aquí, pequeño pervertido, o te pongo una madriza! Open Subtitles اخرج من هنا ايها الفاسد او اصفعك يا سخيف
    ¡Fuera de aquí, pervertido, o te meto una madrizaa! Open Subtitles اخرج من هنا ايها الفاسد، او اصفعك يا سخيف
    ¡Yo no he pedido un caldo! ¡Fuera de aquí o mi báculo te castigará! Open Subtitles لم أطلب الحساء ، اخرج من هنا قبل أن أضربك بالعصا
    -Sí. Fuera de aquí. -Fuera de aquí, hombre. Open Subtitles أجل, أخرج من أيها الخاسر أخرج من هنا, يارجل
    Hay algunas personas muy poderosas que me quieren Fuera de aquí. Open Subtitles يوجد أناس أقوياء جداً يريدونني أن أخرج من هنا
    Si estoy Fuera de aquí para entonces, podré hacerlo. Open Subtitles وإن لم أخرج من هنا بحلول ذلك فلا يزال بوسعي القيام بذلك
    Fuera de aquí, en serio, Fuera de aquí. Open Subtitles حسنا اخرجوا من هنا اعني ذلك اخرجوا من هنا انت انت
    Fuera de aquí maldita loca! Déjame en paz! Loca Open Subtitles اخرجي من هنا أيتها المجنونة آسفة لم اقصد إخافتك
    Vamos, niñas. Fuera de aquí. Vamos. Open Subtitles هيا، أخرجوا من هنا ابتعدوا عن المسرح، شكراً
    Cuanto antes nos pongamos manos a la obra, antes estaremos Fuera de aquí. Open Subtitles كلما أسرعنا في الحصول عليه كلما أسرعنا في الخروج من هنا
    ¡Fuera de aquí, no quiero verte, fuera, ¿cómo se atreve usted, usted tomó ventaja de esto, ¿cómo te atreves ...... Open Subtitles خططت لكل هذا، إخرج من هنا أنا لا أريد رؤيتك اخرج، إستغليت هذه
    -¡Fuera de aquí! Open Subtitles أَحتاجُ لذلك. إخرجْ من هنا!
    Llevar al gigante Fuera de aquí para que no hiera a nadie. Open Subtitles نقود العملاق بعيداً عن هنا حتّى لا يتسبّب بأذى لأحد.
    Bueno, Oficial, yo soy el que tiene que transportarlo Fuera de aquí. Open Subtitles حَسناً، ضابط، أَنا الواحد الذي يَجِبُ أَنْ يَسْحبَه خارج هنا.
    Fuera de aquí. Open Subtitles فيما لو أردت أن تجن ابتعد من هنا
    A menos que Claudia Schiffer llame... en cuyo caso te quiero Fuera de aquí enseguida... pequeño mestizo sin madre. Open Subtitles إلا في حالة اتصال كلوديا شيفر حينها اريدك ان تخرج من هنا مباشرةً
    Problema resuelto. Estas contratado y yo Fuera de aquí Open Subtitles حلت المشكله, تم استأجارك, أنا خارج من هنا
    - Entonces deberían ser arrestados! - Podría ser después de que estemos a salvo Fuera de aquí? Open Subtitles أنت يجب أن تقبض عليهم هل يمكن أن ننتظر حتى نخرج من هنا بسلام ؟
    Ese tipo allí es nuestro transporte Fuera de aquí. Open Subtitles هذا الرجل هناك هو وسيلة مواصلاتنا للخروج من هنا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more