"fuera del camino" - Translation from Spanish to Arabic

    • ابتعدوا عن الطريق
        
    • إبتعدوا عن الطريق
        
    • إبتعد عن الطريق
        
    • الخروج من الطريق
        
    • ابتعد عن الطريق
        
    • للخروج من الطريق
        
    • خارج الطريق
        
    • أبتعدوا عن الطريق
        
    • أفسحوا الطريق
        
    • ابتعدي عن الطريق
        
    • ابتعد عن طريقي
        
    • أبتعد عن الطريق
        
    • تنحو جانباً
        
    • بعيدا عن الطريق
        
    • بعيداً عن الطريق
        
    Salgan del medio! Fuera del camino! Open Subtitles تحركوا، تحركوا ابتعدوا عن الطريق
    Fuera del camino gente. Déjenlas pasar. Open Subtitles ابتعدوا عن الطريق أيها الناس دعوهم يعبرون.
    ¡Fuera del camino, llevo una pájara herida! Open Subtitles إبتعدوا عن الطريق. الطير المصاب قادم
    Y ese fue: "Me Enamoré de Ti" por "The Jets", ayudando a entrar al año nuevo. ¡Fuera del camino! Open Subtitles أبي كان يقود على نفس مقدار السرعة ؟ إبتعد عن الطريق
    Fuera del camino. Open Subtitles الخروج من الطريق.
    Si, no me dejas ver Matlock. Fuera del camino. Por favor. Open Subtitles أجل،أنت تعترض ماتلوك ابتعد عن الطريق أرجوك
    ¡Bajen! ¡Muevan ese árbol Fuera del camino! Open Subtitles تلك الشجرة تحريك للخروج من الطريق.
    Que volaba por el aire, y él me empujó Fuera del camino. Open Subtitles أني كنت أحلق في الهواء وهو قام بدفعي خارج الطريق
    Fuera del camino. ¡Fuera! Open Subtitles ابتعدوا عن الطريق ابتعدوا عن الطريق
    Fuera del camino, Fuera del camino. Open Subtitles ابتعدوا عن الطريق، ابتعدوا عن الطريق
    Miren, Fuera del camino, Yo lo haré Open Subtitles ابتعدوا عن الطريق.. سافعلها انا
    - Fuera del camino. Fuera del camino. Open Subtitles إبتعدوا عن الطريق إبتعدوا عن الطريق
    Fuera del camino. Open Subtitles حسناً , إبتعدوا عن الطريق , إبتعدوا عن الطريق
    Fuera del camino. Está frente a la cámara. Open Subtitles إبتعد عن الطريق أنت أمام الكاميرا هيا, إبتعد
    Fuera del camino. Fuera del camino. Open Subtitles إبتعد عن الطريق إبتعد عن الطريق
    Eso quiere decir , se mueven Fuera del camino . Open Subtitles وهذا يعني , الخروج من الطريق.
    Sácalos Fuera del camino. Open Subtitles أجبرهم على الخروج من الطريق
    Está bien retrocede, hijo, retrocede. Fuera del camino. Open Subtitles حسناً، ابتعد عن الطريق بُني، افسح الطريق
    Bien, con él Fuera del camino, ella es libre de casarse otra vez. Open Subtitles حسنا , معه للخروج من الطريق , انها حرة في الزواج مرة أخرى.
    Está Fuera del camino, es tranquilo y aislado y no destaca. Open Subtitles إنها خارج الطريق هادئة ومعزولة ولا يظهر فيها أغلب الناس
    Fuera del camino! ¡Muévete! Fuera del camino! Open Subtitles أبتعدوا عن الطريق , تحركوا أبتعدوا عن الطريق
    ¡Fuera del camino,Fuera del camino! NCIS LA - 4x16 Open Subtitles أفسحوا الطريق أفسحوا الطريق ياإلهي، لم يكن عليك فعل هذا
    Fuera del camino, Red. Open Subtitles ابتعدي عن الطريق, يا ذات الزي الحمر.
    ¡Fuera del camino, usted ambulancia normal! Venga! Open Subtitles ابتعد عن طريقي ايها الاسعاف التقليدي , هيا
    Regresar a mi celda. Mantenerme Fuera del camino. Open Subtitles أعود لزنزانتي و أبتعد عن الطريق
    Dije Fuera del camino! Open Subtitles لقد قلت تنحو جانباً !
    Fuera del camino principal, al sur de Sin City. Open Subtitles بعيدا عن الطريق الرئيسي جنوب مدينة الخطيئة _لاس فيغاس
    estaria lo suficientemente cerca para enganchar con mis compañeros pero lo suficientemente lejos como para estar Fuera del camino. Open Subtitles فسوف أبقى قريباً بما فيه الكفاية لأنظمّ إلى شركائي ولكن بعيداً بما فيه الكفاية فإنني سأكون بعيداً عن الطريق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more