Desde fines del decenio de 1990, el Gobierno federal formuló una estrategia encaminada a establecer una economía fuerte en los nuevos Estados. | UN | ووضعت الحكومة الاتحادية منذ أواخر التسعينات استراتيجية ترمي إلى بناء اقتصاد قوي في الولايات الجديدة. |
El hombre con el que me casé era firme, fuerte en cuerpo y alma. | Open Subtitles | الرجل الذي تزوجته كان صارم، قوي في كلا العقل والجسم |
El número total de puestos de trabajo se redujo en un 3%, pero se espera que el crecimiento sea fuerte en 2005 y 2006. | UN | وتقلص إجمالي عدد الوظائف بنسبة 3 في المائة، ولكن من المتوقع أن يكون النمو قويا في عامي 2005 و 2006. |
Bueno, estuve fuerte en la base, grácil en la cancha, como gacela en las corridas. | Open Subtitles | حسنا، انا كنت قويا في اللعب رشيق في الملعب ومثل الغزال على الطريق |
Reconocemos el papel ineludible de las Naciones Unidas en la administración pública y el desarrollo y pensamos que se requiere una base institucional fuerte en el sistema de las Naciones Unidas. | UN | إننا نعترف بالدور الذي يتحتم على اﻷمم المتحدة أن تؤديه في اﻹدارة العامة والتنمية ونعتقد أن الحالة تقتضـي توفر قاعدة مؤسسية قوية في منظومة اﻷمم المتحدة. |
Por lo tanto, es cada vez más fundamental contar con una Europa más fuerte en una comunidad internacional mejor organizada. | UN | ولذلك، فإن وجود أوروبا قوية في مجتمع دولي أفضل تنظيما يكتسب أهمية متزايدة باطراد. |
También es esencial contar con un liderazgo fuerte en todos los niveles y con el compromiso pleno y activo de todos los sectores de la sociedad. | UN | ومن الضروري أيضا توفير قيادة قوية على جميع المستويات ومشاركة جميع قطاعات المجتمع بفعالية. |
Presiona fuerte en el frente, mantén tus manos en la espalda. | Open Subtitles | إضغطي بقوة على الأمام و أبقي يداك إلى الخلف |
Más importante, el capitán es fuerte en la batalla, solo por debajo de ti. | Open Subtitles | والأهم أن قبطانها قوي في القتال وأنت فقط من أقوى منه. |
Protégeme de mis enemigos y mantenme fuerte en el camino por venir. | Open Subtitles | حماية لي من أعدائي ويبقي لي قوي في الطريق إلى الأمام. |
Necesito un socio fuerte en el Ayuntamiento. | Open Subtitles | أنا بحاجة لشريك قوي في المجلس البلدي للمدينة. |
Podrás rebajarte a asustar niños, pero tu persecución solo hace que el Espíritu Santo arda fuerte en nosotros. | Open Subtitles | تصرفك يخيف الاطفال لكن اضطهادك فقط يجعل روح القدس يلتهب بشكل قوي في داخلنا |
Es fuerte en seguridad nacional y política exterior. | Open Subtitles | إنه قوي في الأمن القومي والسياسة الخارجية |
Se mantendrá un crecimiento económico fuerte en Europa central y oriental y en la CEI | UN | النمو الاقتصادي سيظل قويا في وسط وشرق أوروبا وبلدان رابطة الدول المستقلة |
Entonces debe ser fuerte en su fe, Sr. Testwood. | Open Subtitles | إذا عليك أن تكون قويا في إيمانك, يا سيد تيستوود |
Cynthia era una persona muy fuerte en su vida y se utiliza para decirle lo que es. | Open Subtitles | سنثيا كانت شخصا قويا في حياتها وكانت تعلمها كيف تكون قويه لذلك موتها كان سيئا بالنسبة لها |
La Asamblea debe examinar estas cuestiones de forma amplia para lograr una visión clara y proporcionar un liderazgo fuerte en esos ámbitos. | UN | وأن الجمعية يجب أن تنظر في تلك القضايا بطريقة شاملة بغية الوصول إلى رؤيا واضحة وتوفير قيادة قوية في تلك المجالات. |
Hay sin duda una voluntad política muy fuerte en todos los rincones del Salón del Consejo, independientemente de que las delegaciones apoyen o no el proyecto de decisión del P6. | UN | فلا ريب في وجود إرادة سياسية قوية في جميع أركان قاعة المجلس، سواء أيدت الوفود أو لـم تؤيد مشروع مقرر الرؤساء الستة. |
"Es tan fuerte en situaciones en las que yo me derrumbaría." | Open Subtitles | هي قوية في حالات لو حصلت لي سأنهار تماما |
No puede ser demasiado fuerte en esta montaña. Gracias. | Open Subtitles | لا يمكن أن تكون قوية على هذا الجبل شكرا لك |
Le pateo tan fuerte en la rodilla, que lo dejo en muletas. | Open Subtitles | ركلته بقوة على ركبته، لدرجة أنه أصبح يستخدم عكازات. |
El Grupo de Trabajo observa que al parecer los grupos de presión del sector tuvieron una participación muy fuerte en el proceso de la Iniciativa. | UN | ويلاحظ الفريق العامل أن جماعات الضغط التابعة لهذا القطاع أسهمت بقوة في صياغة المبادرة. |
La próxima vez que lo pille afeitándose, voy a golpearle tan fuerte en la boca que morderá su propio corazón. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي أمسك به يحلق سألكمه بشدة في الفم لدرجة أن يعض قلبه |
Los Trinitarios tienen un fuerte en Harlem hispano. | Open Subtitles | عصابة (الثالوث) لديهم حصن في حي (سبانيش هارلم). |
La calavera con dos huesos habla fuerte en todos los idiomas. | Open Subtitles | الجمجمة والعظمتان تتكلم بصوت عالي في كل اللغات. |